160 likes | 267 Vues
This document outlines the objectives and discussions from the GBIF Asian Regional Meeting and Biodiversity Informatics Workshop held in November 2009. Key topics included the importance of internationalisation and localisation (i18n and L10n) in adapting GBIF architecture for diverse languages and cultural contexts. Emphasizing that knowledge transfer should face no barriers, the goals were set to ensure the effective uptake of GBIF infrastructure across various regions. The workshop also aimed to seek volunteers for further advancing internationalisation efforts and improving shared vocabularies.
E N D
INFORMATIONFACILITY Internationalisation& GBIF Catering for multiple languages, indigenous knowledge and cultural heritage GLOBALBIODIVERSITY Asian Regional Meeting and Biodiversity Informatics Workshop 16-19 Nov 2009 David Remsen Senior Programme Officer, ECAT
Objectives Define Internationalisation in the Context of GBIF Review Areas of Focus within GBIF network How you may Contribute and Benefit
Internationalisation/Localisation Internationalisation (i18n) • Ensuring that components of the GBIF architecture can be adapted to different languages and regional differences. • …without engineering changes. Localisation (L10n) • Adapting internationalised software or infrastructure for a specific region or language by adding locale-specific components
GBIF Goal “There will be no barriers to enable the simple and effective uptake of GBIF infrastructure, tools, and services within a given national or regional setting due to issues of language or encoding.” Why? Because GBIF is a means, not an end
Controlled Vocabularies Server ISO: Countries ISO: Language DwC: Basis of Record DwC: Nomenclatural Status DwC: Sex (Gender) DwC: Taxonomic Status IUCN: Threat Status … http://vocabularies.gbif.org
Summary • Internationalisation more than software • GBIF committed to addressing • Seek volunteers to help internationalise • Informatics Suite • Vocabularies • Common Names • Templates