180 likes | 368 Vues
Языки мира и языковые ареалы 27 сентября 2006 ОТиПЛ Вера Ковальская, II курс. Язык урду. УРДУ. Слово «урду» ( urd ū ) – монгольского или тюркского происхождения Первоначальные значения «армия», «лагерь», «базар» Как название языка применяется со второй половины XVIII в.
E N D
Языки мира и языковые ареалы27 сентября 2006ОТиПЛВера Ковальская, II курс Язык урду
УРДУ • Слово «урду» (urdū) – монгольского или тюркского происхождения • Первоначальные значения «армия», «лагерь», «базар» • Как название языка применяется со второй половины XVIII в. • Общеупотребительным названием «урду» становится со второй половины XIX в., в XVIII и первой половине XIX вв. – хиндустани
Индийские (индоарийские) языки Восточная подгруппа Западная подгруппа Санскрит Пали Цыганский язык Северо-Западная подгруппа Сингалезская подгруппа Центральная подгруппа Восточный хинди Западный хинди Урду Непали Центральная группа пахари Гунджури Пенджаби Генеалогическая информация. Фрагмент генеалогического древа индоевропейских языков
Ареальная и частично социолингвистическая информация. Число носителей • Официальный язык Индии и Пакистана (наряду с другими языками) • Индия ~48 млн носителей • Пакистан ~11 млн • Бангладеш ~650 тыс • ОАЭ ~600 тыс • Великобритания ~400 тыс • Саудовская Аравия ~382 тыс • Также на урду говорят в США, Непале (~275 тыс), Омане, Канаде, Бахрейне, Мавритании, Катаре, Германии и во многих других странах • Общее число людей на земном шаре, разговаривающих на урду ~160 млн, из которых ~61 млн – носители
Социолингвистическая информация • Официальный язык Индии наряду с хинди, бенгали, английским и многими другими • Официальный язык Пакистана наряду с английским (также в Пакистане очень много носителей пенджаби) • Для Пакистана урду – лингва франка • Возникновение языка урду связано с завоеваниями Индии в XII-XIV вв. мусульманскими армиями (подробнее – см. далее) • Urdenglish – в настоящее время иногда используется не только для общения людей между собой, но также проникает в СМИ
Исторические сведения • В 1206 в Дели говорят на кхари боли • С вторжением мусульман в Северной Индии оседают носители иранских и тюркских языков • Влияние персидского и арабского языков • Урду становится языком взаимодействия местного населения с иноземными завоевателями • Разделение на две литературные формы одного и того же народно-разговорного языка – хинди (письмо деванагари) и урду (арабско-персидский алфавит) XVI-XVIII вв.
Тип выражения грамматических значений • Аналитизм: main yah kitāb parhtā hūn я эта книга читать.ПРИЧ.ПРОШ быть.НАСТ.1ЕД Я читаю эту книгу • Элементы синтетизма: main sagra men jāūn я сагра-КОСВ в.Послел идти.СОСЛ.1ЕД Я прогулялся бы по Сагре
Характер границы между морфемами • Семантическая фузия: • lark-āпрямой падеж, ед • lark-e косвенный падеж, множ • lark-e прямой падеж, множ • Трансфиксация, огласовки: • Dahalaон вошел • Daxīlun чужой; пришелец; гость • ʔadxulu я вхожу
Типологические характеристики.Маркирование • В именной группе: • Зависимостное: bhāī ke bacc-e Брат ГЕН.Послел ребенок-МН Дети брата • В предикации: • Вершинное: jamnā sāgrā men rahtī thī Джамна Сагра в.Послел жить.ПРОШ.Ж.3ЕД быть.ПРОШ.Ж.3ЕД Джамна жила в Сагре
Эргативный: nīlā ne jawab diya Нила ЭРГ.Послел ответ дать-ПРИЧ.ПРОШ Нила ответила jamnā sāgrā men rahtī thī Джамна Сагра в.Послел жить.ПРОШ.Ж.3ЕД быть.ПРОШ.Ж.3ЕД Джамна жила в Сагре Тип ролевой кодировки
Порядок слов • SOV: • merā dost yahan hai • Мой друг здесь быть-НАСТ.3ЕД • nīlā ne jawab diya • НилаЭРГ.Послел ответ дать-ПРИЧ.ПРОШ
Яркие фонологические особенности • Гласные • 8 монофтонгов (a, i, u, ā, ī, ū, e, o) • 2 дифтонга (ai, au) • назализованные ~ чистые • твердый приступ (обозн.: хамза, ʔ) • Согласные • ретрофлексные [ʈ] [ɖ] [ɽ] • [ɣ]/[x]/[h] • аспиративные (breathy voice)
Структура слога. Ударение • Слоги: • один долгий гласный • согласный и долгий гласный • краткий гласный и согласный u/cha/la/nā(прыгать) • Ударение: • силовое • свободное • неподвижное Sálan (приправа), calána (двигать)
Некоторые морфосинтаксические особенности Бинарная оппозиция падежей: • Прямой для выражения подлежащего, прямого дополнения, именной части сказуемого, меры времени, расстояния, количества • Косвенный для остальных • Косвенный почти всегда сопровождается послелогом • Kamre men(в комнате), larke par (на мальчике) wafd ne(делегация ЭРГ) • Нет определенного артикля • Неопределенный ek (досл. «один») используется в единственном числе при эмфазе
Лексические особенности • Слова индийского корня • Заимствования (иранские, тюркские, арабские, английские…)
Использованные источники • Языки зарубежного Востока и Африки. Язык урду – Дымшиц З.М. • Общая морфология – В.А.Плунгян • en.wikipedia.org/wiki/Urdu • www.urduword.com