1 / 26

Quelles stratégies peut-on utiliser pour stimuler l’expression des contenus locaux?

Quelles stratégies peut-on utiliser pour stimuler l’expression des contenus locaux?. Charles Kamdem Poeghela. Des pistes.

colm
Télécharger la présentation

Quelles stratégies peut-on utiliser pour stimuler l’expression des contenus locaux?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Quelles stratégies peut-on utiliser pour stimuler l’expression des contenus locaux? Charles Kamdem Poeghela

  2. Des pistes • Dans la “charte de constitution des collections” et dans le “ plan de développement des collections”, prévoir des documents dont les contenus traitent des réalités locales. • Inclure de plus en plus de livres en langues locales dans les programmes scolaires dès la petite enfance.

  3. Des pistes • Promouvoir la “lecture à haute voix”, les “ heures du conte” les conférences débat. L’oralité est une donnée importante dans notre anthropologie culturelle •   « l’Oralothèque »* ( Pr Samassékou) => Culture chaude

  4. Bibliothèque/ Médiathèque : actrice de la chaine du livre • La bibliothèque/Médiathèque doit faire des acquisitions de livres en langues locales et proposer des animations assorties de prix. • La bibliothèque/médiathèque, notamment en milieu rural ou sémi urbain, peut collecter des histoires traditionnelles écrites en langues locales et les éditer ( micro édition) , même de façon sommaire. Ex: Bibliothèque municipale d’Arlit dans le nord du Niger , soutenue par BSF

  5. Bibliothèque/Médiathèque : vecteur de diffusion du patrimoine matériel et immatériel • La bibliothèque/médiathèque peut promouvoir le patrimoine matériel ( exposition) et immatériel ( savoirs locaux).

  6. Bibliothèque/Médiathèque : vecteur de diffusion du patrimoine matériel et immatériel • Contribuer à l’alphabétisation, à la lutte contre l’illettrisme… en utilisant les contenus locaux qui parlent aux gens car ceux -ci se sentiront en phase avec ce qu’ils voient, avec ce qu’on leurs dit, avec ce qu’ils lisent.

  7. La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des contenus locaux • La bibliothèque/médiathèque doit impérativement travailler en partenariat avec les administrations déconcentrées et décentralisées de l’Etat. 

  8. La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des contenus locaux • L’Etat DOIT soutenir la chaîne du livre local en respectant l’ « accord de Florence » ( 1950) et son « protocole de Nairobi » ( 1976). Ceci pourra améliorer la compétitivité des éditeurs locaux, et même les auteurs africains; encourageant ainsi la production des contenus locaux.

  9. La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des contenus locaux • Au Cameroun par exemple, d’après les statistiques des éditeurs locaux, les multinationales occidentales contrôlent près de 80% du marché du livre scolaire dans le pays. Or ce sont les bénéfices gagnés sur le livre scolaire qui financent le livre culturel •  peu de livre culturel accessible au plus grand nombre

  10. La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des contenus locaux • Ceci implique donc que les acteurs locaux de la chaîne du livre au bout de laquelle on trouve la bibliothèque/médiathèque publique n’ont presque pas de moyens matériels et financiers pour développer une vraie politique éditoriale locale incluant l’usage des langues maternelles comme supports d’expression.

  11. La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des contenus locaux • En plus de l’Etat, Les écoles, les associations, les communautés , les éditeurs sont des partenaires «  naturels » de la bibliothèque/médiathèque publique dans la production, la diffusion et l’animation autour des contenus et savoirs locaux

  12. La bibliothèque/médiathèque publique comme « 3e lieu » En Afrique, pour stimuler l’expression des contenus locaux dans nos bibliothèques/médiathèques publiques, celles ci doivent être perçues par tous ( enfants, jeunes, adultes) comme étant le «  3e lieu » après la maison et l’école et/ou le lieu de travail.

  13. La bibliothèque/médiathèque publique comme « 3e lieu » • La bibliothèque/médiathèque publique doit être un lieu de brassage intergénérationnel • Cesser de n’être que des lieux d’apprentissage, d’étude • Culture froide . Elle doivent être des lieux de médiation culturelle, des lieux de vie où se côtoient allègrement l’oral et l’écrit,  Culture Chaude

  14. La bibliothèque/médiathèque publique comme « 3e lieu » • Nous essayons au CLAC de Yaoundé de puis 5 ans, d’en faire un « 3e lieu » pour la population.

  15. Une vue du CLAC en 2009

  16. Le CLAC aujourd’hui, avec le soutien de BSF

  17. Visite de Madame La Ministre de la Culture au CLAC

  18. Le Club des lecteurs

  19. Des philosophes camerounais se réunissent au CLAC

  20. Club de la presse : des journalistes débattent de l’actualité

  21. De la musique au CLAC

  22. De la danse au CLAC

  23. Formation des bibliothécaires de lecture publique àl’utilisation des SIGB, avec le soutien de l’IFC

  24. Le CLAC offre un accès aux TIC

  25. Des bibliothécaires du CLAC travaillent sur les collections

  26. Je vous remercie CLAC Yaoundé E-mail : kam_char@yahoo.fr (237) 77 88 53 12 www.leclac.org

More Related