1 / 13

Application for Planning Permission 申請規劃許可

Drug Dependence Treatment Centres – 藥物倚賴者治療康復中心. Application for Planning Permission 申請規劃許可. Planning Department 規劃署. under what circumstances planning application is required 在那種情況下需要規劃申請 application process 申請程序 follow-up actions ( approval conditions, extension of time limit, etc.)

cooper
Télécharger la présentation

Application for Planning Permission 申請規劃許可

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Drug Dependence Treatment Centres – 藥物倚賴者治療康復中心 Application for Planning Permission 申請規劃許可 Planning Department 規劃署

  2. under what circumstances planning application is required • 在那種情況下需要規劃申請 • application process 申請程序 • follow-up actions ( approval conditions, extension of time limit, etc.) • 跟進 (批核附帶條件,延長時限等) Topics 題目

  3. Drug Dependence Treatment Centres 藥物倚賴者治療康復中心 a kind of Social Welfare Facility 屬社會福利設施 In the Notes of the relevant statutory plan , you will able to find out if social welfare facility is required for planning permission. 有關法定圖則的註釋會顯示你要否就社會福利設施取得規劃許可 。

  4. Accessing statutory plans • 查閱法定圖則 • Planning Department’s Enquiry Counter • 規劃資料查詢處 • Government Map Sales政府地圖銷售處 • Local District Office民政事務處 • Town Planning Board’s website • 城市規劃委員會的網頁www.info.gov.hk/tpb Statutory Plans 法定圖則

  5. Notes of the Plan- Schedule of Uses 圖則之《註釋》-土地用途表 column 1 : uses always permitted第一欄: 經常准許的用途 column 2 : uses that may be permitted upon application 第二欄: 可能經申請獲准的用途 neither column 1 nor 2 – application for permission for a maximum period of 3 years 非第一或第二欄–申請為期不超過3年臨時用途許可 Statutory Plans 法定圖則

  6. S.16 Planning Application 規劃申請 Application Formis available from the Secretariat of the Town Planning Board, and could also be downloaded from the Town Planning Board’swebsite. 規劃申請表可在城規會秘書處索取或可在城規會網頁下載 。 Pre-submission discussion with relevant District Planning Office is welcome. 歡迎在遞交申請前與有關地區規劃處討論。

  7. Town Planning Board 城市規劃委員會 Processing Planning Applications 規劃申請程序

  8. Timing for Processing 程序所需時間 S.16 Planning Application 規劃申請 • Application under s. 16 of the Town Planning Ordinance 《城市規劃條例》第16條提出的申請 consideration by TPB within 2 months 城規會會在2 個月內審議 • If aggrieved by the decision of TPB, applicant could seek review under S.17 of the Town Planning Ordinance. 若不滿城規會作出的決定 , 申請人可根據《城市規劃條例》第17條申請覆核城規會之決定 。

  9. The Planning Department 規劃署 will submitcomments from Government Departments &local views to the Town Planning Board for consideration together with the application. 會將政府部門 及區內人士的意見連同規劃申請一併提交城規會考慮 。 S. 16 Planning Application 規劃申請

  10. Planning Committee’s Considerations規劃小組委員會考慮因素 S. 16 Planning Application 規劃申請 - planning intention規劃意向 - land use compatibility土地用途調協性 - TPB Guidelines城規會規劃指引 - environmental, traffic, landscape aspects環境、交通、景觀方面 - other planning considerations 其他規劃因素 Decision to Approve 批核決定 If the Committee decides to approve the application, approval conditions may be attached. 若小組委員會決定對申請批給許可,可能會加入附帶條件 。

  11. Approval Conditions 批給許可之條件 S. 16 Planning Application 規劃申請 • based on the comments and requirement from relevant Government departments 視有關政府部門意見和需求而定 • typical conditions - landscaping, tree preservation, etc. 一般條件 –美化環境、保護樹木等 • A time clause on commencement of the development is usually attached to the conditions 在批給許可條件當中, 通常會附帶一項有時間限制的條文,規定發展計劃的展開時間

  12. S. 16 Planning Application 規劃申請 Facts 數據 Of the six applications submitted so far for drug centres (from the first one in 1998 to the latest one in August 2003), the applications were all processed within 2 months and were all approved. 1998年起至2003年8月止,共6個相關申請,一律在申請遞交後兩個月內獲批核。

  13. Thank you 多謝

More Related