1 / 12

Mehrsprachigkeit im Rahmen des Operationellen Programms Slowenien - Österreich 2007-2013

Mehrsprachigkeit im Rahmen des Operationellen Programms Slowenien - Österreich 2007-2013. Mojca Trafela Slu žba Vlade RS za lokalno samoupravo in regionalno politiko Sektor za evropsko teritorialno sodelovanje Oddelek za upravljanje čezmejnih programov Maribor. Maribor, 12 Ma i 2010.

dandre
Télécharger la présentation

Mehrsprachigkeit im Rahmen des Operationellen Programms Slowenien - Österreich 2007-2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Mehrsprachigkeit im Rahmen des Operationellen Programms Slowenien - Österreich2007-2013 Mojca TrafelaSlužba Vlade RS za lokalno samoupravo in regionalno politiko Sektor za evropsko teritorialno sodelovanje Oddelek za upravljanje čezmejnih programov Maribor Maribor, 12 Mai 2010

  2. SVLR Sektor za evropsko teritorialno sodelovanje Oddelek za upravljanje čezmejnih programov Maribor Oddelek za Cilj 3 IPA, INTERREG in PHARE OP SI-AT 2007-2013 Verwaltungsbehörde Gemeinsames technisches Sekrätariat 6 Personen

  3. Das Programmgebiet

  4. Das Gesamtziel des Programms • Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit im Bereich der Wirtschaft, Forschung, Kultur, Gesundheit und im Bereich der Soziale; • Verbesserung der Infrastruktur und der Qualifikations- und • Beschäftigungsmöglichkeiten; • Stärkung und Verbesserung der Qualität der grenzübergreifenden Zusammenarbeit auf • lokaler und regionaler Ebene.

  5. Wer kann teilnehmen? • Die Teilnahme an dem Programm steht in erster Linie Rechtspersonen, als auch Einzelunternehmern innerhalbdes Programmgebietes offen. • Die Mindestanforderung an die Partnerschaft besteht darin, dass mindestens einer der Projektpartner aus Österreich und einer aus Slowenien kommen muss.

  6. Die Mehrsprachigkeit auf der Programmebene • die Sprachenkenntnisse der Beschäftigten beim GTS; • das Übersetzen der Dokumentation, Vorstellung des Programms, Aufrufe usw. bei den Workshops, Vorbereitung der Programmdokumente in Englischer, Deutscher und Slowenischer Sprache; • tägliche Kommunikation mit den Potentiellen Antragstellern (Telefon, E-Mail, Sitzungen,…); • die fachgerechte Terminologie (z.B. Lead Partner, Activity Manager, Contrac Manager,…).

  7. Die Mehrsprachigkeit auf der Projektebene • die Sprachenkenntnisse der Projektpartner; • zweisprachiges Antragsformular mit Anhängen ; • zweisprachige offizielle Kommunikation mit den Programmbehörden (VB und GTS); • tägliche Kommunikation zwischen den Partnern.

  8. Bewilligung des OA (GBA) (die Auswahlkriterien, die Verfahren, die Dokumentation…) Aufruf zur Projekteinreichung Einreichung beimGTS Auswahl Prüfung der administrativen Entsprechung und Zuschussfähigkeit Qualitätsbewertung Entscheidung des GBAs VB unterschreibt den EFRE-Vertrag mit dem LP JTS Nationale Verträge

  9. Danke für ihre Aufmerksamkeit!

More Related