1 / 6

Correlações e desenvolvimentos históricos

Correlações e desenvolvimentos históricos. *. Basco. *. Aragonês. *. Galego. Os contrastes vistos nos primeiros tempos da romanização podem ser representados hoje pelas oposições existentes entre as línguas peninsulares. *. Catalão. Castelhano. Português. * Áreas bilíngues. Basco.

eros
Télécharger la présentation

Correlações e desenvolvimentos históricos

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Correlações e desenvolvimentos históricos * Basco * Aragonês * Galego Os contrastes vistos nos primeiros tempos da romanização podem ser representados hoje pelas oposições existentes entre as línguas peninsulares. * Catalão Castelhano Português * Áreas bilíngues

  2. Basco Aragonês Galego Catalão Alguns traços fonéticos conservadores e/ou inovadores dos primeiros momentos da romanização acabaram se refletindo nas línguas peninsulares. O galego-português e o astúrio-leonês, como se viu, pertenciam, à Hispânia Ulterior [+conservadora] e o catalão e o aragonês, no extremo oposto, faziam parte da inovadora Hispânia Citerior. [+inovador] [+conservador] Castelhano Português [vacilante]

  3. Características lingüísticas: • Grupo consonântico latino -mb- • Ambos • Palumba • Lambere • cambiare Basco Aragonês Galego [+inovador] Mb > M Amos Paloma Llami camio Catalão [+conservador] Mb = mb Ambos Pomba Lamber cambiar Português Castelhano Conserva em ambos, cambiar e inova em plomo, paloma Lamber (oficial) e lamer (dialetal

  4. Características lingüísticas: 2) –u, -o átonos finais em latim Basco Aragonês Galego [+inovador] -u, -o > 0 port Catalão [+conservador] -u, -o >[u] Port[u] Português Castelhano -u, -o > [o] Puert[o] Buen[o]

  5. Características lingüísticas: 3) Ditongos au, ai, ei do latim vulgar: Auru Paucus Ferrarius > ferrairo Basco Aragonês Galego [+inovador] Monotongação auru> or; Ferrairo> ferrer Catalão Metátese • [+conservador] • Ditongação com assimilação • auru> ouro; • Ferrairo> ferreiro Português Castelhano - Monotongação auru> oro; Ferrairo> herrero

  6. Os três exemplos mostram que o castelhano apresenta características semelhantes aos seus dialetos orientais e ao catalão, embora também apresente alguns aspectos conservadores. Quanto ao português, vê-se um conservadorismo que se evidencia na maioria dos fenômenos, sendo conseqüência, como nos diz Meier, do “destino histórico da Lusitânia em tempos romanos: da sua incorporação na Hispânia Ulterior. Basco Aragonês Galego [+inovador] Catalão [+conservador] Português Castelhano

More Related