1 / 90

Formation en Santé et sécurité

À l’intention du personnel et des étudiants de l’IRME/URSTM. Formation en Santé et sécurité . Formateur: Mathieu Villeneuve, responsable santé et sécurité. Dernière révision 14-01-06. Mise en contexte Les risques Échantillons et leur manipulation Gestion des déchets

jacie
Télécharger la présentation

Formation en Santé et sécurité

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. À l’intention du personnel et des étudiants de l’IRME/URSTM Formation en Santé et sécurité Formateur: Mathieu Villeneuve, responsable santé et sécurité Dernière révision 14-01-06

  2. Mise en contexte • Les risques • Échantillons et leur manipulation • Gestion des déchets • Matières dangereuses (SIMDUT) • Les mesures d’urgence • Les règles et directives • Au laboratoire • Sur le terrain • Visite du laboratoire Plan de la formation

  3. Le travail scientifique (terrain ou laboratoire) comporte un certain niveau de risques. • On contrôle ces risques par: • Accès à l’information (ex: SIMDUT) • Accès à des formations • Contrôle à la source (habitudes de travail, installations, substitutions, etc.) • Une bonne planification des travaux (plan de travail) • Respect des règlements et directives (laboratoire et terrain) • Port des équipements de protection individuelle (EPI) Mise en contexte

  4. Comité de santé et de sécurité de l’IRME/URSTM • Développer et soutenir des bonnes pratiques de santé et sécurité au travail • Comité composé de: • Le responsable santé et sécurité (Mathieu Villeneuve) • 1 membre de direction (Denis Bois) • 1 professeur (Benoît Plante) • 1 professionnel (Hassan Bouzahzah) • 2 technicien(ne)s (Mélanie Bélanger et Janie Guimond-Rousson) • 1 étudiant (El Hadji BabacarKandji) Mise en contexte

  5. Au Canada la santé et sécurité au travail est une compétence provinciale (sauf pour quelques professions et quelques domaines précis – ex: TMD, CCSN, SIMDUT) Au Québec, c’est la Loi sur la santé et la sécurité du travail (LSST) qui prévaut L’organisme chargé d’appliquer la LSST est la CSST (Commission de la santé et sécurité au travail) La CSST verse aussi les indemnisation au travailleurs ayant eu une lésion professionnelle Mise en contexte

  6. Selon la LSST, les travailleurs (et étudiants) ont les droits suivants: • Le travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et son intégrité physique • Le travailleur a notamment le droit conformément à la présente loi et aux règlements: • 1° à des services de formation, d'information et de conseil en matière de SST, particulièrement en relation avec son travail et son milieu de travail, et de recevoir la formation, l'entraînement et la supervision appropriés; • 2° de bénéficier de services de santé préventifs et curatifs en fonction des risques auxquels il peut être exposé et de recevoir son salaire pendant qu'il se soumet à un examen de santé en cours d'emploi exigé pour l'application de la présente loi et des règlements. • Droit de refus s’il juge que le travail demandé le place en danger, sauf si ce refus met en danger quelqu’un d’autre (procédures administratives et légales prévues dans la loi) Mise en contexte

  7. Selon la LSST: L'employeurdoit prendre les mesures nécessaires pour protéger la santé et assurer la sécurité et l'intégrité physique du travailleur, notamment : • s'assurer que les établissementssont équipés et aménagés de façon à assurer la protection du travailleur; • désignerdes membres de son personnel chargés des questions de santé et de sécurité; • s'assurer que l'organisation du travail et les méthodes et techniques utilisées pour l'accomplir sont sécuritaires; • fournir un environnement de travail sain; • utiliser les méthodes et techniques visant à identifier, contrôler et éliminerles risques pouvant affecter la santé et la sécurité du travailleur; • prendre les mesures de sécurité contre l'incendie prescrites par règlement; • fournir un matériel sécuritaire et assurerson maintien en bon état; Mise en contexte

  8. Obligations employeur (suite): • s'assurer que l'émission d'un contaminant ou l'utilisationd'une matière dangereuse ne porte atteinte à la santé ou à la sécurité de quiconque sur un lieu de travail; • informer adéquatement le travailleur sur les risques reliés à son travail et lui assurer: • formation • entraînement • supervision • afficher, dans des endroits visibles et facilement accessibles aux travailleurs, les informations qui leur sont transmises par la Commission, l'agence et le médecin responsable, et mettre ces informations à la disposition des travailleurs, du comité de santé et de sécurité et de l'association accréditée; • fournir gratuitement au travailleur tous les moyens et équipements de protection individuels choisis par le comité de santé et de sécurité Mise en contexte

  9. Obligations employeur (suite): • permettre aux travailleurs de se soumettre aux examensde santé en cours d'emploi exigés pour l'application de la présente loi et des règlements; • communiquer aux travailleurs, au comité de santé et de sécurité, à l'association accréditée, au directeur de santé publique et à la Commission, la liste des matières dangereuses utilisées dans l'établissement et des contaminants qui peuvent y être émis; • collaborer avec le comité de santé et de sécurité et leur fournir tous les renseignements nécessaires; • mettreà la disposition du comité de santé et de sécurité les équipements, les locaux et le personnel clérical nécessaires à l'accomplissement de leurs fonctions. Mise en contexte

  10. Selon la LSST, les travailleurs (et étudiants) ont les obligationssuivantes: • prendre connaissance du programme de prévention qui lui est applicable; • prendre les mesures nécessaires pour protéger sa santé, sa sécurité ou son intégrité physique; • veiller à ne pas mettre en danger la santé, la sécurité ou l'intégrité physique des autres personnes qui se trouvent sur les lieux de travail ou à proximité des lieux de travail; • se soumettre aux examens de santé exigés pour l'application de la présente loi et des règlements; • participerà l'identification et à l'élimination des risques d'accidents du travail et de maladies professionnelles sur le lieu de travail; • collaboreravec le comité de santé et de sécurité ainsi qu'avec toute personne chargée de l'application de la présente loi et des règlements. • Il existe des dispositions pénales pour les employeurs ou travailleurs qui ne se conforment pas aux précédentes obligations (par action ou par omission) • Les représentant de l’employeur peuvent même avoir jusqu’à des poursuites criminelles (négligence criminelle au fédéral) Mise en contexte

  11. Une fois les obligations de l’employeur remplies, L’ULTIME RESPONSABLE DE VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOS COLLÈGUES VOUS Mise en contexte

  12. Les risques

  13. Les risques • Brulures chimiques • Acides • Bases • Oxydants • Feu/Brûlures thermiques • Solvants inflammables • Plaques chauffantes • Soudure

  14. Les risques (suite) • Trauma • Chutes • Écrasement (pont roulant, chariot élévateur) • Autres blessures • Risques terrain • Engelures • Allergies aux abeilles • Contact animal • Égarement / Isolement

  15. Échantillons et leur manipulation

  16. Échantillons de sol • Organiques (terre) et inorganiques (minéraux) • Présence naturelle ou accidentelle de métaux lourds • Micro-organismes • Sols contaminés et résidus miniers • sulfures, chlorures, cyanures, arséniates, béryllium, amiante, arsenic, plomb, etc. Échantillons solides

  17. Échantillons humides • Substance liquide / solide vs pénétration de la peau • Port du sarrau • Port de gants latex ou nitrile • Changer les gants régulièrement (percement, souillure, etc.) • Toujours se laver les mains avant de quitter le labo • Travail avec pulpe (faible % solide) : porter des lunettes Échantillons solides

  18. Possibilité de générer des poussières en suspension  voies d’entrée = poumons, yeux (silicose, amiantose, irritations, infections) Port de gants latex ou nitrile (dermatites) Port du sarrau (éviter contamination des vêtements civils) Travail sous captation de poussières et/ou Port de masque adapté Échantillons secs

  19. Éviter de souffler à l’air comprimé (surtout si hors captation), plutôt aspirer avec aspirateur à filtre HEPA (disponible au D012) Attention: changement de filtre par techniciens seulement Cas spécial : matériaux contenant de l’amiante (procédure spécifique, voir Mathieu) Échantillons secs (suite)

  20. Étape de départ pour plusieurs échantillons • Sols contaminés humides • présence d’acides ou autres réactifs (évacués lors du séchage) • quantités faibles, mais non définies • Odeurs générées • désagréables, incommodantes •  un danger pour l’humain • Au besoin, utiliser un bras d’évacuation ou une étuve sous captation • Manipuler les plats chauds avec des gants de travail ou de four Séchage des échantillons

  21. Échantillons de sol sec • Loin des courants d’air (poussières) • Dans sacs/sachets hermétiques • Échantillons de sol humide • Dans des contenants hermétiques (altération, dégagements) • Chaudières et barils d’échantillon • Le moins possible dans labo (entrepôt) • Attention à leur disposition dans la zone de travail Toujours conserver la Zone verte et les dégagements d’urgence libres Entreposage des échantillons

  22. Gestion des déchets

  23. Solides (humides ou secs) • Barils de collecte dans les labos D012 et D013 • Déchets secs • Déchets humides • Demander aux techniciens pour être certains!!! • Éviter de contaminer les échantillons d’un projet • Aviser les techniciens s’ils deviennent pleins • Retour vers un site minier Rejets Solides (restes d’échantillons Non utilisés)

  24. Considérés comme matières dangereuses • Solvants (bouteilles de récupération sous hotte D013, séparer halogénés de non-halogénés) • Solutions acides (pH < 6) • Baril de collecte D013, près de la hotte • Bidons de collecte près de certains éviers et dans la hotte D013 • Solutions basiques (pH > 9,5) • Bidons de collecte près de certains éviers et dans la hotte D013 • Solutions cyanurées • Toujours maintenir à pH > 9 et jeter dans la collecte de solutions basiques • Porter un badge de détection du HCN Avertir Mathieu lorsque les contenants sont pleins ou s’accumulent sous la hotte. Rejets Liquides

  25. Verre brisé: • Boîtes spécifique pour leur dépôt aux locaux D013, D113.5, E008. • Piles sèches: • Point de dépôt dans l’Atrium de l’UQAT • Recyclables / ordures • Poubelles des deux types disponibles dans tous les labos Déchets (autres) • Déchets mercuriels • formation spécifique (Olivier)

  26. Matières dangereuses - SIMDUT

  27. Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) • Classifier et informer • Produits contrôlés • 6 classes • 8 pictogrammes • Outils d’information • Étiquettes (fournisseur et lieu de travail) • Fiches signalétiques (FS) • Formation Matières dangereuses (SIMDUT)

  28. Classe A: Gaz comprimés (Oxygène, Air, Azote) • Classe B: Matières inflammables et combustible (Isopropanol, Éthanol, Hexanes, Acétone) • Classe C: Matières comburantes (Oxygène, Acide Nitrique, Peroxyde d’hydrogène) SIMDUT – Pictogrammes

  29. Classe D: Matières toxiques et infectieuses • D1: Matières toxiques ayant des effetsimmédiats graves (Cyanure de potassium, Acide sulfurique, Acide nitrique) • D2: Matières toxiques ayant d’autres effets (Ciment Portland, Isopropanol) • D3: Matières infectieuses (Bactéries, Virus) Simdut – pictogrammes

  30. Classe E: Matières corrosives (Acide nitrique, Hydroxyde de sodium, Peroxyde d’hydrogène) • Classe F: Matières dangereusement réactives (Peroxyde d’hydrogène) Simdut – pictogrammes

  31. SIMDUT – étiquette du Fournisseur • Obligation légale pour vente au Canada • Nom du produit • Nom du fournisseur • Référence à la FS • Signaux de danger • Mention de risques • Mesures de prévention • Mesures de premier soins

  32. SIMDUT – étiquette du lieu de travail • Obligation légale pour tout contenant d’entreposage dans le labo qui n’a pas d’étiquette du fournisseur : • Nom du produit • Précautions à prendre • Pour l’utilisation du produit • Pour la manutention du produit • En cas d’exposition au produit • Référence à la fiche signalétique • Ces étiquettes sont fabriquées sur mesure par Mathieu (logiciel)

  33. Les contenants temporaires de tout réactif (même de l’eau) doivent être clairement identifiés au laboratoire: • Nom du produit • Concentration s’il y a lieu • Initiales de l’utilisateur • Ces contenants ne doivent pas servir à entreposer, ils servent seulement pour la journée de travail. • Tout contenant d’entreposage doit porter l’étiquette de lieu de travail (diapo précédente) SIMDUT – identification des contenants temporaires

  34. Toute l’information connue sur un produit • Elles sont disponibles à 3 endroits: • D013 (Sas) • D113.5 • E008 • Doit accompagner tout produit chimique livré au laboratoire • Elles doivent être mises à jour à tous les 3 ans • Vous devez les consulter AVANTd’utiliser un produit pour la première fois SIMDUT – Fiche signalétique (FS)

  35. SIMDUT – Fiche signalétique (FS) • Nom du produit • Ingrédients • Caractéristiques physiques • Risques d’incendie ou d’explosion • Réactivité / Stabilité • Propriétés toxicologiques • Mesures préventives • Premiers soins • Préparation de la fiche

  36. SIMDUT – Rôles et responsabilités

  37. SIMDUT • Canadien • Pictogrammes circulaires • Right-to-Know • États-Unis (NFPA) • 4 losanges colorés • Réglementation européenne • Europe • Carré sur fond orange • Bientôt : Système général harmonisé (SGH) Autres Types d’étiquetages

  38. Étiquetage – Right-to-Know Souvent sur nos bouteilles (proximité des É-U) • Dans les losanges: Valeurs numériques dénotant l’intensité du danger (variant de 1 à 4) • Indications spéciales: W (réaction violente avec eau) OXY (oxydant) CORR (corrosif) Inflammabilité Santé Réactivité Indicationsspéciales

  39. Étiquetage – réglementation européenne (Classe B) (Classe D1) (Classe E) (Classe C) (Classe D2) (Classe D2)

  40. Exemples Acide chlorhydrique concentré (HCl) 0 3 2 CORR Acétone 4 1 2

  41. Exemples Chloroforme 0 2 0

  42. Pictogrammes • SIMDUT et Règlement TMD • Dangers • Absence de détection (gaz incolores) • Grande pression • Diffusion et expansion (provoque baisse en T° = engelures) • Risques spécifique au gaz utilisé • Azote, Argon: inertes, asphyxiant simples • Oxygène: Comburant • SO2: Corrosif • Acétylène: Inflammable Classe A – Gaz comprimés

  43. Manipulation • Manomètre • Adapté au type de gaz • Point faible de la bouteille : base de la valve principale • Entreposage • Quantité minimum (au D013) • Position verticale • Capuchon de sécurité (en tout temps lorsque non utilisé et transporté) • Attaché solidement (chaînes, courroies) Formation nécessaire! Classe A – Gaz comprimés Point faible

  44. Transport • !!! Capuchon !!! • Chariot • Attaché avec chaîne • Déplacer lentement • Ne pas rouler les cylindres Classe A – Gaz comprimés Formation nécessaire!

  45. Classe B – Matières inflammables et combustibles • Manipulation • Sous hotte • Vapeur (respirer / accumulation) • Pénètre facilement la peau • Gants adaptés, voir chartes labo • Éviter les décharges d’électricité statiques • Entreposage • Quantité limitée sur le lieu de travail • Reste : Cabinet pour inflammables • Surveiller date d’expiration

  46. Manipulation • Corrosion (métal, peau, etc.) • Sous la hotte • Protéger la peau et les yeux • Faire attention aux incompatibilités • Toujours transporter les contenant en utilisant les deux mains • Entreposage • Le plus bas possible (sous la taille) • Dans armoire clairement identifiée « Acide » ou « Base » (idéalement ventilée) pouvant contenir un déversement • Contenant incassable ou enduit de polymère Classe E – Matières corrosives

  47. Nous utilisons au laboratoire: • Ar(l) : alimentation des ICP (techniciens et chimistes seulement) • N2(l) : utilisé dans l’appareil Surface Spécifique (formation spécifique) • Principaux risques: asphyxie, engelures sévères • Éviter tout contact avec la peau (sarrau, gants certifiés cryogénie) • Protéger vos yeux et votre visage (lunettes, écran facial au besoin) • Éviter de respirer des gaz nocifs • S'il y a contact : • rincer immédiatement la zone affectée avec de grandes quantités d'eau tiède (ne pas utiliser pas d'eau chaude) • si la peau présente des cloques ou si les yeux ont été touchés, consulter immédiatement un médecin (apporter la fiche signalétique) Liquides cryogéniques

  48. Fuites gazeuses du VGL d’argon liquide (D013) • Des fuites intenses, mais courtes d’Argon gazeux sont normales (empêchent le VGL de rompre) • En cas de fuites > 2 minutes: • Se munir de gants de travail en cuir • Attention de ne pas toucher au gaz qui sort • Visser (sens horaire) complètement la valve verte horizontale (pressure builder). Laisser tous les autres ajustements tels quels. • S’éloigner du réservoir. • Avertir un chimiste : • Fuites liquides : ne pas toucher, demander l’aide d’un chimiste! Liquides cryogéniques

  49. Règles générales pour l’entreposage des réactifs: • On tient toujours un stock limité de réactifs au laboratoire (on évite les formats « vrac » si possible) • On fait une ségrégation des liquides et des solides • On conserve les liquides le plus près du sol possible (autant que possible dans des armoires pouvant contenir une éventuelle fuite) • On sépare les bases des acides • On sépare les oxydants (comburants) des inflammables • On sépare les oxydants des réducteurs • On conserve les liquides inflammables dans les armoires prévues à cette fin • On conserve les dangereusement réactifs ou instables dans un réfrigérateur (si la basse température n’active pas le produit – voir FS) • On prend garde aux incompatibilités spécifiques à chaque produit (voir la FS et certaines étiquettes du fournisseur) Entreposage des réactifs

  50. Mesures d’urgence

More Related