210 likes | 354 Vues
Doporučené postupy při duálním označování spotřebitelských cen Postřehy z připomínkového řízení. Oldřich Dědek Seminář Organizačního výboru NKS leden 2009. Organizační výbor Národní koordinační skupiny pro zavedení eura v České republice. Základní informace.
E N D
Doporučené postupy při duálním označování spotřebitelských cenPostřehy z připomínkového řízení Oldřich Dědek Seminář Organizačního výboru NKS leden 2009 Organizační výbor Národní koordinační skupiny pro zavedení eura v České republice
Základní informace • Účel – základní opatření organizovaného přechodu z národní měny na jednotnou měnu euro • Obsah – zákonem uložená povinnost zobrazovat po určitou dobu vybrané peněžní částky současně ve dvou měnách v souladu se závaznými pravidly pro přepočet peněžních částek • Oblast použití – vztahy vůči spotřebitelům a občanům, nikoli obchodní vztahy mezi státem a podnikatelskými subjekty či mezi podniky navzájem • Délka trvání • Zahájení: nejpozději jeden měsíc po nabytí právní účinnosti přepočítacího koeficientu (cca začátek srpna) • Ukončení: konec roku, ve které euro bude zavedeno Řada používaných pojmů je zavedena výlučně pro účely textu a v žádném případě jimi není předjímán vznik nových institutů právní úpravy !
Cíle duálního označování • Efektivní pomůcka pro přivykání si nové peněžní jednotce v kritickém období zavádění eura • Ceny a nákupy placené konečnými spotřebiteli • Výplatní pásky, výpisy z bankovních účtů • Zákonné dávky důchodového a sociálního systému • Poplatky vůči správním orgánům a orgánům územních samospráv Duální označování i tam, kde zneužití nehrozí ! • Nástroj proti zneužívání přechodu na novou peněžní jednotku k neodůvodněnému zvyšování cen • Spíše pro tržní „volbu nohou“ než kvůli sankčním procedurám (např. typu černé listiny) • Vymezení poctivých obchodníků vůči nekalé konkurenci příkladným dodržováním vyžadovaných pravidel Užitek pro uživatele versus přiměřené náklady pro vykonavatele duálního označování
Hlavní a orientační měna • Hlavní měna – měna plnící v daném okamžiku funkci zákonného platidla • Orientační měna – měna používaná v daném okamžiku výlučně k informativním cílům duálního označování • Náplň hlavní a orientační měny • Do okamžiku zavedení eura (tj. do 31. 12. posledního roku působnosti české koruny jako zákonného platidla) bude hlavní měnou česká koruna a orientační měnou bude euro • Od okamžiku zavedení eura (tj. od 1. ledna prvního roku působnosti eura jako zákonného platidla) bude hlavní měnou euro a orientační měnou bude česká koruna • S prohozením hlavní a orientační měny v okamžiku zavedení eura se mění způsob výpočtu orientační ceny z ceny hlavní • Eurová orientační cena se vypočte z hlavní korunové ceny operací dělení pomocí přepočítacího koeficientu • Korunová orientační cena se vypočte z hlavní eurové ceny operací násobení pomocí přepočítacího koeficientu • Vznik drobných zaokrouhlovacích chyb
Pravidla pro přepočet peněžních částek • Evropská pravidla pro přepočet peněžních částek jsou závazná pouze pro operace placení a účtování • Orientační ceny neslouží účelu placení a účtování (s výjimkou krátkého období duálního oběhu) • Větší volnost při uplatňování národních konvencí a zvyklostí • České specifikum – vymizení haléřů z nabídkových cen (podporováno neexistencí haléřových mincí) • Kvůli srozumitelnosti je nutné aplikovat evropská pravidla i v oblasti duálního označování • Pravidlo: Korunové orientační ceny uvádět s přesností na haléře • Neobvyklé u vyšších korunových cen (televizor, automobil, nemovitost) • Výhody: a) jednoduchost pravidla (problémová volba mezí pro odlišné stupně zaokrouhlení), b) menší zaokrouhlovací chyby u množstevních výrobků (konzistence měrné ceny a ceny balení)
Technická inflace Bochník chleba: 34,80 Kč, přepočítací koeficient 1€ = 24,5670 Kč Před zavedením eura Po zavedení eura Hlavní cena34,80 Kč 1,42 € Orientační cena1,42 € 34,89 Kč • Obchodník se rozhoduje neměnit ceny (nová eurová cena odpovídá původní orientační ceně), přesto v době duální cirkulace by měl být bochník o 9 hal. dražší a přísně vzato duální cenovka by měla být změněna • Eurová cena zaručující korunovou cenu 34,80 Kč neexistuje (1,41 € je příliš nízká a 1,42 € je příliš vysoká) • Obecný problém „drobenkové“ měny (granulated currency) • Pseudoproblém při neexistenci haléřových mincí a hotovostním placení (placeno bude vždy 35 Kč) • Jiná cena a jiný kurz mohou vést k technické deflaci
Vizuální vyhraněnost a nevyhraněnost duální cenovky • Vizuální nevyhraněnost: hlavní a orientační cena se liší pouze svým umístěním (vlevo či vpravo, výše či níže), případně jen barvou písma • Pravidlo: Vizuálně nevyhraněné duální cenovky lze ponechat po zavedení eura • Zákonem povolené tolerování haléřových nekonzistencí v hodnotě korunové orientační ceny • Možnost postupného uvádění do souladu s pravidly pro přepočet peněžních částek postupně (v okamžiku prvního přecenění výrobku, při doplnění prodejních zásob) • Obchodník je motivován k nezvyšování ceny • Vizuální vyhraněnost: hlavní a orientační cena se liší velikostí či tloušťkou písma • Pravidlo: Vizuálně vyhraněné duální cenovky musí být vyměněny po zavedení eura • Lhůta na výměnu: a) období duálního oběhu (konec souběhu placení korunami i eury); b) jeden měsíc (lhůta pro zavedení duálního označování)
Ilustrativní příklad – duální cenovka Vizuálně vyhraněná cenovka Vizuálně nevyhraněná cenovka
Ilustrativní příklad – duální ceník Pravidlo: Vizuální nevyhraněný ceník lze ponechat po zavedení eura do okamžiku prvního přecenění položek ceníku
Ilustrativní příklad – přepočítací tabulka Pravidlo: Vizuální nevyhraněnou přepočítací tabulku lze ponechat do okamžiku prvního přecenění
Rozsah duálního označování • Duální cenovka kusového výrobku • Pravidlo: povinně dvě cenové informace - cena výrobku v hlavní a orientační měně • Povinně další cenotvorné prvky (cena vratného obalu, množstevní slevy, aj.) • Veškeré marketinkové informace mohou být pouze v hlavní měně (např. uváděná cena před slevou) • Duální cenovka množstevního výrobku • Pravidlo pro volně ložený MV: povinně dvě cenové informace – měrná cena v hlavní a orientační měně • Pravidlo pro balený MV: povinně čtyři cenové informace - měrná i jednotková cena v hlavní a orientační měně
Ilustrativní příklad – duální cenovka baleného množstevního výrobku Příklad vizuálně vyhraněné duální cenovky baleného množstevního výrobku se čtyřmi cenovými informacemi
Varianty výpočtu orientačních cen Cena balení Měrná cena Hlavní cena ■■ Orientační cena ●● B C A • Pravidlo:Obě orientační ceny se přepočtou z hlavních cen pomocí pravidel pro přepočet peněžních částek(varianta A) • Výhody: Jednoduchost a srozumitelnost pravidla • Nevýhody: Mírná nekonzistence mezi orientačními cenami cena balení : velikost balení = měrná cena : velikost měrné jednotky
Duální účtenka/faktura • Hodnota celkového nákupu náleží mezi povinné oblasti duálního označování • Dvě metody duálního zobrazení hodnoty nákupu • Přepočet a zaokrouhlování po položkách (A) • Přepočet a zaokrouhlení výsledné částky (B) ■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ▼ ▼ • Pravidlo:Povinné užití metody přepočtu a zaokrouhlení výsledné částky • Povinnost duálního označení se nevztahuje na mezisoučty (nákup před poskytnutou slevou, DPH, aj.) A B
Kurzová dualita • Povinnosti obchodníka přijímajícího koruny i eura v období duálního označování před zavedením eura • Duální zobrazování cen a hodnoty nákupu podle závazného přepočítacího koeficientu CZK/EUR • Uvádění eurové hodnoty nákupu podle obchodníkova kurzu CZK/EUR • Před zavedením eura není povinné používat v obchodním styku přepočítací koeficient • Používání přepočítacího koeficientu pro účely placení lze považovat za projev vstřícnosti vůči spotřebitelům • Malé rozdíly mezi přepočítacím a obchodním kurzem • Ponechání eurové hotovosti pro účely předzásobení eurem • Pravidlo:spotřebitel musí být na duální účtence o kurzové dualitě vhodným způsobem informován
Ilustrativní příklad – duální účtenka s kurzovou dualitou WW s.r.o. Saxofon stříbrný v krabici 1*229,00 = 229, 00 Kč Bubínek 1* 499,00 = 499,00 Kč Nádobí porcelán 1*229,00 = 229,00 Kč Celkem 957,00 Kč Přepočítací koef. 1EUR = 24,5670 CZK Informativní přepočet: 38,95 EUR Celkem 957,00 Kč Náš kurz 1EUR = 23,30 CZK Celkem 41,07 € Děkujeme, přijďte zas …
Přepočítací koeficient • S přepočítacím koeficientem musí být zákazník seznamován jednoznačným, přehledným, srozumitelným, lehce přístupným a dobře čitelným způsobem • Přepočítací koeficient je povinnou součástí: • Tištěné duální účtenky (pokud to technické řešení pokladen umožňuje) • Duálního ceníku • Přepočítací tabulky • Přepočítací koeficient musí být uváděn v takovém tvaru, v jakém byl zveřejněn v příslušném nařízení ES – včetně případných nul na posledních desetinných místech 1 EUR = XX,XXXX CZK 1 EUR = XX,XXXX Kč 1 € = XX,XXXX Kč 1 € = XX,XXXX CZK XX,XXXX CZK/EUR XX,XXXX EUR/CZK • Při přepočtech peněžních částek musí být používán přepočítací koeficient v plném tvaru, čili nesmí být zaokrouhlován, zkracován ani invertován (tj. převáděn na tvar 1 Kč = 0,XXXXXX €).
Výjimky • Úplné osvobození od povinnosti duálního označování cen • Duální označování je technicky nerealizovatelné resp. je realizovatelné pouze při vynaložení neúměrně vysokých nákladů, případně nedává praktický smysl • Postačovat bude uvádění cen pouze v hlavní měně • Zjednodušené postupy duálního označování cen • Běžné techniky duálního označování jsou spojeny s vynakládáním neúměrně vysokých nákladů nebo výrazné snižují rychlost obsluhy zákazníka • Postačovat bude uvádění cen v hlavní měně za podmínky, že duální označení bude zabezpečeno vhodným náhradním způsobem • Doposud pouze shrnutí zahraničních zkušeností, rozhodující bude konečný názor regulátora
Ukázky praktických problémů • Ceny sdělované prostřednictvím digitálních zařízení neumožňujících duální zobrazení • Digitální váhy versus registrační pokladny • Ceny výrobků a služeb uváděné v propagačních a marketinkových materiálech • Plakáty umístěné v prostorách prodejny či na skleněných panelech? • Směnárny provádějící nákupy a prodeje zahraničních valut proti české koruně • Nadbytečná regulace? • Povolené úlevy pro malé provozovny • Arbitrární definice • Přepočítací tabulky v katalogovém prodeji • Vložená nebo pevná součást katalogu?