1 / 152

Legal Linguistics

Lelija Sočanac , School of Law , Zagreb, Croatia. Legal Linguistics. Preview. Law and legal systems Legal communication : the pursuit of precision Language and power Telling the story: narratives in the courtroom Communication problems in the legal system

jsilva
Télécharger la présentation

Legal Linguistics

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LelijaSočanac, SchoolofLaw, Zagreb, Croatia Legal Linguistics

  2. Preview • Lawandlegalsystems • Legal communication: thepursuitofprecision • Languageandpower • Tellingthe story: narrativesinthecourtroom • Communicationproblemsinthelegal system • Languageanddisadvantagebeforethelaw • Legal translationandcourtinterpreting • Law on language • Linguisticevidence: forensiclinguistics

  3. Aboutlaw • Lawprovides a frameworkwithinwhichwemanageourdailylives, includingourfamily, housing, transport, studyandwork • Lawrepresents a society’svalue system, imposesrightsandobligations, proscribesandpunishesbehaviourthatgoesagainst a society’snorms; suchvalues are notuniversal • Law – a system ofrulesimposedbythestateandenforcedbycourts

  4. Legal systems • Major elementsofmodernlegalsystems: • 1) Legislation: Parliament • 2) Judiciary: a court system • 3) The police

  5. Types of law • Law • - national (municipal) • - international

  6. National law • Public (involves the State or government) • Private (disputes between private individuals or businesses)

  7. Publiclaw • Civil (administrative, constitutional, taxlaw) • Criminal

  8. Major legalsystemsoftheworld • Traditionallaw • Civil law • Commonlaw • Islamiclaw • Hindu law • Chineselaw

  9. Customary (traditional) law • Lawdevelopedlongbeforewriting as partoftheregulatory system ofsocieties • Suchorallegalsystems – predecessorsofallmodernlegalsystems • Customarylaw – localandfragmented

  10. Civil law • based on Roman law – the most importantcodification: Justinian’scode (Corpusiuriscivilis) – adoptedby European lawyers, providingiuscomune – thecommonlawof Europe writtenin Latin • theemergenceofnation-states – nationalcodesoflaw (e.g. NapoleonicCode) • Inquisitorial procedure (judgesquestionwitnessesandexamineevidence; muchoftheevidence – inthewrittenform; judges base theirdecisions on writtenevidenceand a summarypreparedby a courtofficial)

  11. Commonlaw (Anglo-American law) • Developedafterthe Norman Conquest (1066) – a centralized system ofcourts (Royal CourtsofJustice); legallanguages: Latin andFrench • Based on judicialdecisionswhich are binding for future similarcases (precedents) • Adversarial procedure: a ritualizedbattlebetweentheprosecutionandthedefence, trying to prove conflictingcases to thejury • Courtroomproceedingsdependpredominantlyuponoralratherthanwrittenevidence (witnesses are subject to oralexaminationincourt)

  12. Shari’ahlaw (theIslamiclaw) • Based on Qur’an, supplementedbyIslamicscholarship • In manyIslamicsocieties – nottheonly system oflaw – some haveversionsofcommonlawor civil law, sometimeswithparallel system ofIslamiccourtswhichhandlefamilylawand moral issues • In otherstates, thecriminallawis a formofShari’ah, whilecontractlawhasbeenadaptedfrom Roman law

  13. Lawandlanguage • Law – anoverwhelminglylinguisticinstitution • Laws – codedinlanguageandlegalconcepts are accessibleonlythroughlanguage • Court casesand police interviews take place throughlanguage • Contractswhichregulaterelationshipsbetweenpartners, employersandprovidersofgoodsandservices

  14. Legal communication • Non-verbalsemioticsystems • Linguisticsystems • Bothsystems – used to negotiatemeaning

  15. Linguisticlevels: meaning • Pronunciationorwriting (grapho-phoniclevel: letters, gapsbetweenwords, punctuation, capitalization; layoutofthepage: paragraphs, headingsetc) • Morphology: contentmorphemes, functionmorphemes • Syntax: productivity, compositionality, recursion (coordination, embedding) • Semantics • Pragmatics (context; immediate (situational), wider (social) • Discourse (coherence, cohesion, genre– discoursetype) • Sociolinguistics (register, variation)

  16. Meaning • 1) propositionalmeaning, • 2)social/interpersonalmeaningand • 3) functionalmeaning (speechacts) • Negotiatingmeaninginvolves a construal (interpretation) ofthesocialandphysicalworldwhichispragmaticallyrelated to socio-culturalandphysicalcontext

  17. Meaning • Anotheraspectistheworld-view/knowledgeoftheparticipantsinthecommunication, includingtheir • 1) socialschemasand • 2) physicalworldschemas, • i.e. theirpre-existingsharedanddifferentunderstandingsofsocialandmaterialworlds; • animportantpartofthisknowledgeconsistsofcommunicativeability

  18. Model ofcommunication: conveyingmeaning

  19. Legal linguistics/Forensiclinguistics • Linguistiquejuridique (jurilinguistique) • Rechtslinguistics • Juryslingwistyka (Polish) • Pravovaia lingvistika (Russian)

  20. Legal linguistics • 1. Thestudyofthelanguageofthelaw, includingthelanguageoflegaldocumentsandthelanguageofcourts • 2. Thestudy, theprovisionandimprovementofprofessionallegalinterpretingandtranslationservices • 3. Thealleviationofdisadvantageproducedbylanguageinthelegalprocess • 4. Theprovisionofforensiclinguisticevidencebased on thebestavailablelinguisticexpertise • 5. Theprovisionoflinguisticexpertiseinissuesoflegaldraftingandinterpretation, includingplainlanguagedrafting

  21. LanguageandtheLaw • Legal language • 1) written: legislation, judgments, contracts, wills • 2) spoken: languageofthecourtroom, police investigations, consultationsbetweenlawyersandtheirclients

  22. Themoveintoliteracy • Theprocessofcodificationinvolvedthelanguageofthelawmovingfromlargelyinteractiveoraldisputes, whichoperatedwithlanguagedrawnfromeverydayspeech, to a specializedtechnicalstyleoflanguage, using a fullrangeofresourcesofferedbywriting • Writtentexts – betterplannedandlessdependent on thecontext; a continuumfromleastplannedandhighlycontextualized to most plannedandcontextreduced

  23. Consequencesofplanning • Increasedexplicitnessinthelogicalstructure • Increasedsyntacticcomplexity • A highlevelofautonomyoflegaltexts (draftingandinterpretationoflegislation): plainmeaningrule (textualism) • Emotionallyneutralandimpersonaltone; more passives

  24. Standardizinglegalfunctions • The development ofliteracy – ability to standardize • Standardizedwaysofperforminglegalfunctions, e.g. drawingup a will • Standardizationofthestepsthroughwhich a legalfunction must pass for itscompletion – development of standard legalgenres • Creating a legalregister: development, recordingandlong-term use andstandardizationoflegalterms

  25. Effectsofstandardization • In law, if a formofwordsisadmitted as adequatelymeeting a particularlegalobjective, e.g. a particularwordingisacceptedincourt as constituting a bindingpromise, thisisgoodreason to reusethewording for subsequestpromises • Oncelegalactions are committed to paper, theycanbeconsultedandrelevantelementsreproduced • FormBooks – provide triedandtestedformsofwords, whichlawyerscanpiecetogether to construct operative documents

  26. Effectsofstandardization • Standard waysofconstructinglegal operative documents, e.g. a will • Development of standard legalgenres • Consistencyandconservatism • Persistanceofarchaiclanguage

  27. Writtenlegaltexts • Operative documentscreateormodifylegalrelations: legislationacts, orders, statutes), judgmentsandprivatedocuments (contracts, wills) • Expositorydocumentsexplainthelaw (a letter to a client, office memorandum, textbooks) • Persuasivedocuments – submissionsdesigned to persuadethecourt

  28. Legal transcription – theInteractionofWrittenandSpokenLanguage • Themoveintowriting – notjust a historicalphenomenon • Most recordkeepinginlegalsettings – written, while most proceedingsincommonlawsystems – spoken • Itiscommon for spokenlanguage to betranscribed, i.e. transformedintowrittenlanguage • A transcriptinvolvestheconversionofspokenintowrittenlanguage: impossible to accuratelyrecordallsounddetailsofspeech (pitch/intonation, voicequality, accent, pauses, pace)

  29. Legal transcription • Typed police recordsofinterviews • Court records • Most transcripts – heavilyweighedtowardsreadability at theexpenseofaccuracy • Transformingspeechinto a readablewrittenformcaninvolveradicalchange • Therecordingofspeech on audio and video tape, digitalrecordings: post-literate communication

  30. Writtenlanguage: thePursuitofPrecision • Decontextualization – legaltextsshouldbemadeclearandexplicitusingtheinternalresourcesofthetextitself • Theneed for legaldocuments to be as precise as possible • Precision – notnecessarilyextremeclarity – itmayinvolve some vaguenessorflexibility • A mainissueinlegalinterpretation – the ‘fit’ betweenan operative documentand a particularcase

  31. ThePursuitofPrecision • Thecombinationofdecontextualizationandtheattempt to communicate no more and no lessthantheintendedmeaningrequiresthatlegaltextsseek to becompletelyinternallyexplicitandunambiguous

  32. Precision – legalterms • ThetechnicalmeaningofwordsintheCommonLaw system hasoftenstablizedandclarifiedthroughyearsofinterpretationandprecedent • However, itisnecessary to distinguishbetweenlegaltermswhich are more accurateor more efficientwhenreferring to legalconceptsfromin-grouplanguageusedbylawyers for interpersonalmotives (legaljargon)

  33. Legal LexiconinCommonLaw • Use ofarchaictextualdeictics (forthwith, hereafter, herein, thereafter) • Wordsof Latin (habeascorpus, obiterdicta, ratiodecidendi)or Norman Frenchorigin(estoppel, judge, parole, venue) • Termsfromdifferentlanguageswhichoriginallyreferred to the same concept, such as child (OE), infant (L/F) andminor (L) permitthefunctionalspecializationoftheterms – differentspreadof age inthisexample • Doublets (binomials) andtriplets: will (OE) and testament (L/F); give (OE) devise (F) andbequeath(OE)

  34. Legal Lexicon • Abbreviatons (UN) • Propernames (Anton Pillerinjunction– orderwhichallowedthe police to enterpremisesin civil cases; Miranda warning– caution, i.e. theright to silenceinthe U.S.) • Problemsofpolysemy • Ordinarywordswithspecialmeanings –dangerouslymisleading (e.g. consideration) • Definitions

  35. Legal Draftingandinterpretation • 1) The same meaningthe same formprinciple (e.g. ifthenounsshadowandshade are usedinan operative document, theywouldbeexpected to refer to differentphenomena, ratherthanbeingstylisticvariants

  36. Canonsofconstruction • Eiusdemgeneris–when a general term follows a list of particular terms, the general term only applies to things similar to the particular terms. For example, in the list "sun, moon, and other large objects", the phrase "other large objects" only includes celestial bodies, not houses and elephants • Expressiouniusestexclusioalterius:when a legal document includes a list, anything not in that list is assumed to be purposely excluded • Noscitur a sociis- the meaning of a doubtful word can be derived from its association with other words – wordsshouldbeinterpretedaccording to thelinguisticandtextualcontextinwhichtheyoccur

  37. Sentence structure • Placingmodifiersnext to the element they are modifying • Thelinguisticscope (p. 57) • Extremesyntacticcomplexity (coordination, embedding) • Logicalstructureofthekind: if X, then Z shall (not) do/be Y

  38. SpeechActs • SpeechActs – sometimesreferred to as ‘functions’ • Locution, illocution, perlocution • Performatives, constatives • Performatives – importantinunderstanding operative documents • Hereby – usedinlegallanguage to make itexplicitthat a speechactisbeingperformed: „I herebypromise to pay…;

  39. SpeechActs • Explicitmarkingof a speechact – noticeableintheenactingformulae at thebeginningoflegislation • UK • Be itenactedbythe Queen ‘s most ExcellentMajesty, byandwiththeadviceandconsentoftheLordsSpiritualandTemporal, andCommons, inthispresentParliamentassembled, andbytheauthorityofthe same, as follows…

  40. Legal Discourse • Genres • Reference

  41. Reference • Pronouns: in operative documentspronouns are avoided (pursuitofprecision, avoidanceofambiguity): repetition • Defined pro-forms (referentialindices): settingupspecialmeanings for wordsandexpressionsbymeansofdefinitions, sothatthesewordscanbeusedthroughoutthetext • Core nounwithdeictic (e.g. thetermssovariedrefersbackto thosetermshavebeenvariedundersection 17 – termsis a corenoun, andsovariedisused as a deicticexpression to copyvariedundersection 17.

  42. Interpretation • 1) Textualsemantics – examiningthewordingofan operative document at word, phrase, or sentence level; wordsandgrammar are notgiventheireverydayconstruction, but one based on legaltraditions • 2) Thelegislator’sintentions (difficult to determineifnotmadeexplicitinthewordingofthe statute) • 3) applyingsocietalstandards (judgesapplytheirown moral standardswhenreachingtheirdecisions, eventhoughtheymaybemasked; judgesprefer to writetheirjudgementsusingbasisofinterpretation (1), whenthey are actuallyoftenmaking moral judgements, usingbasis (3)

  43. KnowledgeIssues • Knowledgedifferencesbetweenlawyersandnon-lawyers • Lawyers – operatingwithin a differentconceptualanddiscoursal ‘frame’ – theyconstruct, discussandpresenteventsin a waythatdiffersfrom, andmaybeunintelligible to non-lawyers • In a courtroom, thismayresultin a failureofcommunicationwithjurors • Throughthecenturies, lawyershaveevolvedtheirownwayofreasoning

  44. ThePursuitofPrecision • A significantdrivingforceinthedraftingandinterpretationoflegaldocuments • Theircomplexity – a reflectionofthepurposeofsuchdocuments: to defineandcontrol human behaviourinanunambiguousway • Whenthepursuitofprecisioncombineswithextremeconservatismandarchaism, theresultmaybelanguagethatis at best complex, and at worstarcaneandunintelligible to non-lawyers

  45. CommunicationDifficultiesinthe Legal System • ‘Ignoranceofthelawis no defence’ • Ifthelawispresentedin a languagethatcannotbeunderstoodbythepeople to whomitapplies, thiscanlead to graveinjustice • More intelligiblelegallanguagewouldhelpnon-lawyers to understandandappreciatethewaythelegal system works, to understandbasiclegalconcepts, to understandandprotecttheirrights, and to understandandparticipate more meaningfullyinlegalproceedings

  46. Theincomprehensibilityoflegallanguage: sourcesofdifficulty • Linguisticfeatures: distance fromcontext, technicalelementsoflegallanguage, the use ofinterpersonalpower • Passiveswithoutan agent; extremelylongand complex sentences; nominalization: thedensityofinformationincreasescomprehensiondifficulty, as well as syntacticcomplexity • Archaisms, loanwords, doubletsandtriplets • Thegrammarof operative documentsfollowsdifferentrulesfromeverydaylanguage, whichcreates a likelihoodofmiscommunication • Doubleormultiplenegatives • Conceptualframe: lackofsharedknowledge

  47. CommunicationDifficultiesinthe Legal System • Sourcesofcommunicationdifficulties: • 1) non-lawyerscannotunderstandthelanguageofthelaw • 2) lawyerscannotunderstandthelanguageofpeoplewho do notspeakthe standard languageofthelegal system

  48. PlainLanguageMovement • Lord Wolf’sreforms(1998) • Plaintiff> claimant • Pleading > statementofcase • In camera > inprivate • Anton Pillerorder > searchorder

  49. Juryinstructions • A tensionbetweenthelanguageappropriate to thelayjuryaudience, andthelanguageappropriate to thespecialistlegalaudience – twoaudiencedilemma • Writtenlanguagepresentedinoralform – communicationbreakdown • Lackof a sharedconceptualframe • Jurors do notunderstand a largeportionofthejudicialinstructionsdelivered to them; emphasis on legalaccuracywithminimalattentionpaid to comprehensibility

  50. Juryinstructions • Notionsthatjurors are likely to misunderstand: • Reasonabledoubt • Presumptionofinnocence • Burdenofproof

More Related