1 / 11

Forming a Japanese Localization SubCommittee (JLSC)

Final version. Forming a Japanese Localization SubCommittee (JLSC). UBL Plenary Meeting November 3-7,2003 Noboru Itoh (East Asia Electronic Commerce Association). BackGround. We (Japanese) are very interested in the UBL and OASIS’ activities.

judson
Télécharger la présentation

Forming a Japanese Localization SubCommittee (JLSC)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Final version Forming a Japanese Localization SubCommittee (JLSC) UBL Plenary Meeting November 3-7,2003 Noboru Itoh (East Asia Electronic Commerce Association) UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  2. BackGround • We (Japanese) are very interested in the UBL and • OASIS’ activities. • But when we try to participate in these activities, there are • some barriers. • The language barrier is the most difficult issue as it • interferes with our understanding . • To facilitate easer participation in the UBL-TC, we need to • set up the Japanese Localization Sub Committee(JLSC). • Forming the JLSC, where we can converse in Japanese, is • the most suitable way to promote the UBL and OASIS’ • activities in Japan. UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  3. Purpose • The purpose of forming the JLSC • 1. Understandingthe UBL through local language • 2. Diffusion of the UBL and OASIS’ activities into the • Japanese market. • Implementation of the UBL in the Japanese market with modification to accommodate local business practices and local laws. UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  4. Objectives (1) (based on the Language Sub Committee Template) • Language specific localization SC (Japanese) • Activities within Japan • Translation of the UBL specifications and associated documentation into Japanese • Creation of language specific lookup table (vocabulary reference guide) for UBL element and attribute names • 5. Publicity for the UBL in Japan UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  5. Objectives (2) (based on the Language Sub Committee Template) • 6. Proposal of extensions to accommodate local legal and business practices • 7. Building and maintaining a Japanese web site to provide information about the UBL • Development of the versatile systems based on the UBL, which works as a interoperable system across various industries’ message standards • Research and study of deployment cases of UBL around the world, and publish them for reference to various industries UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  6. Members • Chair Noboru Itoh (EA-ECA)+ • Vice Chair Yukinori Saito (ECOM)+ • Members Mr.Makino (FutureSystemConsulting)+ • Mr.Horikawa (NTTCom)+ • Mr.Tsukakoshi (SAP Japan)+ • Mr.Ogikawa (ITFrontier)+ • Mr.Sato (Askul)+ • Mr.Ogawara (EA-ECA)* • Mr.Ohhara (EA-ECA)* • Observer Mr.Okabe (OASIS Japan Rep.) • (“+” is a voting member, “*” is an OASIS member) UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  7. Work Items (1) 1-2 months 1) Translating of the following documentation into Japanese - Introduction of the UBL (ppt) - UBL v1.0 specs - regulations in OASIS and the UBL-TC 2) Holding of UBL workshops - one as a public event - one as a member’s event 3) Publicity - promote awareness, and recruit members UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  8. Work Items (2) 1-2 months • Building a Japanese web site • Review of the UBL v1.0 specifications in Japanese • Making dictionaries and guideline document • - Glossary • - Japanese lookup table (vocabulary reference guide) • - guideline documents for understanding of the UBL UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  9. Work Items (3) 2-3 months • Feasibility study with intention to adapt the UBL to Japanese business practices and Japanese laws • Proposal of extensions to accommodate local legal and business practices in Japan UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  10. Work Items (4) • Development of the versatile systems based on the UBL, which works as a interoperable system between various industries’ message standards. • - Conversion methods between UBL and industries’ • standard business documents from the view point of • syntax and data elements. • - Create conversion systems that we can recommend for • use between UBL and various industries’ standard business • documents. • Conducting tentative implementation test to accommodate Japanese business practices and laws, and evaluating the result • Promotion of maximal utilization • - recruit new members, and teach optimum use of UBL as the best • currently available inter-industry communication system UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

  11. Course of Action • Regular meetings • - once a month • Communication • - using a mailing list • - using a data folder on the internet • Telephone conference • - any time • Synchronization with the UBL-TC and the other SCs • - report on JLSC’s progress every month • - hold telephone conference once every three months • Cooperation with EA-ECA and ECOM to accelerate • Japanese EC market • -sponsoring our activities (translation cost, tentative Web • site,facilities, e.t.c) UBL Plenary Meeting Nov3-7,2003

More Related