1k likes | 1.23k Vues
2008-2009 Title I Schoolwide Program Overview for Progam Improvement Schools Years 1—5. Federal and State Education Programs Branch. 2008-2009 Resumen del Título I Programa de toda la Escuela para las Escuelas del Programa de Mejoramiento Años 1—5.
E N D
2008-2009 Title I Schoolwide Program Overview for Progam Improvement Schools Years 1—5 Federal and State Education Programs Branch
2008-2009 Resumen del Título I Programa de toda la Escuela para las Escuelas del Programa de Mejoramiento Años 1—5 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Contents of the Title I Overview Power Point • Title I, Part A • Purpose of Power Point • Purpose of No Child Left Behind Act of 2001 (NCLB) • Purpose of Title I • Definition of supplemental funds • Definition of Adequate Yearly Progress – AYP Accountability • Implementation of Single Plan for Student Achievement (SPSA) • Definition of Highly Qualified Teacher and Paraprofessional • Mandates of Parent Involvement • Parent Involvement Policy • Parents Right to Know • School-Parent Compact • Building Capacity for Involvement • Definition of Program Improvement Sanctions • Public School Choice • Supplemental Educational Services • Program Improvement Years 1-5 • Resources • School documents/materials needed for Annual Title I Meeting Federal and State Education Programs Branch
“PowerPoint” del Contenido del Resumen del Título I • Título I, Parte A • Propósito del “PowerPoint” • Propósito del Decreto del 2001 Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación (NCLB) • Definición de los fondos suplementales • Definición del Progreso Anual Adecuado – Responsabilidad de AYP • Implementación del Plan Unico para el Aprovechamiento del Estudiante (SPSA) • Definición de Maestros Altamente Calificados y los Paraprofesionistas • Requisitos de la Participación de Padres • Política de la Participación de Padres • Los Padres tienen derecho a informarse • Compacto de la Escuela-Padres • Forjando Capacidad para la participación • Definición del Programa de Mejoramiento (Si no es aplicable para su escuela, vaya a “slide” 51.) • Sanciones • Opción de Escuela Pública • Servicios Educativos Suplementales • Programa de Mejoramiento Años 1-5 • Recursos • Documentos/materiales escolares necesitados para la Junta Anual del Título I Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Purpose The purpose of the Title I Overview is to inform local districts, schools, and parents about the requirements of the Title I Program and the correlation with the elements of the Categorical Program Monitoring (CPM) process reviewed by the California Department of Education (CDE). A reference has been made on the bottom right hand corner of each page when applicable. CPM refers to a legal accountability process used by the CDE to validate compliance with various program requirements and outcomes of the Title I program. Title I requirements are embedded within the following CPM instruments: Cross Programs – CP Compensatory Education – CE Program Improvement – PI Federal and State Education Programs Branch
Propósito El propósito del Resumen del Título I es para informar a los distritos locales, escuelas y padres acerca de los requisitos del Programa Título I y la correlación con los elementos del proceso de Observación del Programa Categórico (CPM) revisado por el Departamento de Educación de California (CDE). Se ha hecho una referencia en la esquina inferior a mano derecha de cada página cuando sea pertinente. CPM se refiere al proceso de responsabilidad legal usado por el Departamento de Educación de California para validar el acatamiento con los varios requisitos del programa y resultados del programa del Título I. Los requisitos del Título I están fijados dentro de los siguientes instrumentos de CPM: Educación Compensatoria – CE “Cross Programs” – CP Programa de Mejoramiento – PI Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Purpose of No Child Left Behind “…is to ensure that all children have a fair, equal, and significant opportunity to obtain a high-quality education and reach, at a minimum, proficiency on challenging state academic achievement standards and state academic assessments” Federal and State Education Programs Branch
Propósito de Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación “…es para asegurar que todos los niños tengan una oportunidad justa, igual y significativa de obtener una educación de alta calidad y alcanzar, al mínimo, competencia en las desafiantes normas de aprovechamiento académico y las evaluaciones académicas del estado” Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Purpose of Title I • Title I Part A is a federal program providing supplemental resources to Local Educational Agencies (LEAs) i.e., school districts, assisting students in poverty to meet challenging state academic standards. • In order to access these funds, schools must have a poverty threshold of at least 40% based on free and reduced lunch applications and/or Calworks. • Schools that rank into Title I deliver supplemental services through a targeted assistance (TAS) program or a schoolwide program (SWP) model. Federal and State Education Programs Branch
Propósito del Título I • El Título I Parte A es un programa federal que brinda recursos suplementales a las Entidades Locales de Educación Distrito Escolares, asistiendo a los estudiantes en la pobreza a alcanzar las desafiantes normas académicas del estado. • Para tener acceso a estos fondos, las escuelas tienen que tener un umbral por lo menos de 40% en base a las solicitudes de alimentos gratuitos y de precio reducido y, o Calworks. • Las escuelas que clasifican en el Título I imparten servicios suplementales por medio de un programa objetivo de ayuda o un programa modelo de toda en escuela (SWP). Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Supplemental Funds • Supplemental funds are over and above the general revenue funds the districts and schools receive to support the base program. • They are funds which are granted to districts and to schools for specific program purposes and must be used only to support and enhance the district’s and school’s regular program. • Supplemental funds may not be used to replace or supplant the funds and programs the district provides the schools. Federal and State Education Programs Branch
Fondos Suplementales • Los fondos suplementales son aquellos que están sobre y por encima de los fondos generales de ingreso que las escuelas y distritos reciben para apoyar el programa básico. • Son fondos concedidos a los distritos y a las escuelas para propósitos específicos del programa y deben ser utilizados únicamente para apoyar y mejorar el programa regular de la escuela y el distrito. • Los fondos suplementales no se pueden usar para reemplazar o suplantar los fondos y programas que el distrito le proporciona a las escuelas. Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
ADEQUATE YEARLY PROGRESS • The District uses results from statewide testing and other available indicators to determine annually whether schools funded by Title I, Part A are making adequate yearly progress (AYP) measured through the following four indicators: • Participation Rate • Percent Proficient*—Annual Measurable Objectives (AMOs) • Academic Performance Index – API • Graduation Rate (High Schools only) CPM—CE 5 Federal and State Education Programs Branch *California Standards Test, California High School Exit Exam, California Alternate Performance Assessment
PROGRESO ANNUAL ADECUADO • El Distrito usa los resultados de las pruebas de todo el estado y otros indicadores disponibles para determinar anualmente si las escuelas financiadas por el Título I, Parte A están logrando el progreso anual adecuado (AYP) medido por medio de los siguientes cuatro indicadores: • Porcentaje de Participación • Porcentaje de Habilidad*-Objetivos Mensurables Anuales (AMOs) • Indice de Desempeño Académico—API • Porcentaje de Graduación (preparatorias solamente) *Prueba Normalizada de California, Examen de Egreso de la Escuela Preparatoria de California Evaluación de Desempeño Alterno de California CPM—CE 5 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Release of 2008 AYP Data • As of 2006-07, Program Improvement (PI) identification is the same for TAS and SWP schools • California Department of Education (CDE) will release AYP information on August 29, 2008 • Access and print Accountability Progress Report (APR) at: http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/ CPM—CE Federal and State Education Programs Branch
Publicación de Información AYP del 2008 • Desde el 2006-07, la identificación del Programa de Mejoramiento (PI) es la misma para las escuelas TAS y SWP • El Departamento de Educación de California (CDE) va a publicar información AYP el 29 de agosto del 2008 • Usted puede tener acceso a la Calificación del Progreso de Responsabilidad (APR) al: http://www.cde.ca.gov/ta/ac/ay/ CPM—CE Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
2008 – 2009 AYP TargetsElementary/Middle Schools CPM—CE Federal and State Education Programs Branch
2008 – 2009 Objetivo AYPEscuelas Primarias/Escuelas Secundarias CPM—CE Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
2008 – 2009 AYP TargetsHigh Schools CPM—CE Federal and State Education Programs Branch
2008 – 2009 Objetivos AYP Escuelas Preparatorias CPM—CE Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Single Plan for Student Achievement (SPSA) CPM—CP 5 Federal and State Education Programs Branch
Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante(SPSA) CPM—CP 5 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Single Plan for Student Achievement Each SWP school is required to collaboratively develop and approve the SPSA with the School Site Council (SSC) based on the advice from appropriate school advisory committees. The SPSA must be tied to budgets reflecting student needs. SPSA Budgets CPM—CP 5 Federal and State Education Programs Branch
Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante Se requiere que cada escuela SWP elabore y apruebe el SPSA en colaboración con y el Consejo del Plantel Escolar (SSC) basándose en el consejo de los comités apropiados de la escuela. El SPSA debe estar relacionado con los presupuestos que reflejen la necesidades de los estudiantes. SPSA Presupuestos CPM—CP 5 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Single Plan for Student Achievement The SSC must annually review and update the SPSA including proposed expenditures for Consolidated Application programs operated at the school to improve student achievement. SPSA Budgets The SPSA and the school budgets are aligned and updated yearly. CPM—CP 5 Federal and State Education Programs Branch
Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante El SSC debe revisar y poner al día anualmente el Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante, incluyendo los gastos propuestos, para los programas de la Solicitud Consolidada desarrollados en la escuela para mejorar el aprovechamiento del estudiante. SPSA Presupuestos El SPSA y los presupuestos escolares son alineados y puestos al día anualmente. CPM—CP 5 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Single Plan for Student Achievement Compensatory Education Advisory Committee (CEAC) must provide written recommendations to the SSC on an on-going basis using analysis of school data, surveys, etc. to develop/modify the SPSA, including Title I budgets. CPM—CP 5 Federal and State Education Programs Branch
Plan Único para el Aprovechamiento del Estudiante El Cometé Consejero de Educación Compensatoria (CEAC) debe proveer recomendaciones por escrito al SSC en una base continua usando análisis de Información escolar, encuestas, etc. para desarrollar/modificar el SPSA, incluyendo presupuestos del Título I. CPM—CP 5 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Title I SWP andHighly Qualified Teachers and Paraprofessionals
Título I SWP y Maestros y Paraprofesionistas Altamente Calificados
Teacher Qualifications • Teachers should be highly qualified at the time of employment • All teachers teaching core academic areas in Title I schools must meet the highly qualified standard. By the end of 2006-07, teachers in core academic areas in all schools must meet that standard CPM—CE 16 Federal and State Education Programs Branch
Requisitos para los Maestros • Los maestros deben ser “altamente calificados” cuando se les contrate • Todos los maestros enseñando materias “académicas básicas” en escuelas de Título I deben satisfacer la norma de “altamente calificados”. Al final del 2006-07, los maestros en áreas académicas en todas las escuelas deben alcanzar esa norma CPM—CE 16 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Paraprofessional Qualifications • As of June 30, 2006 all paraprofessionals must be highly qualified. All new hires are required to pass the District Proficiency Test and must meet the following criteria: • HS diploma/GED AND • Have 60 semester or 90 quarter units from a recognized college or university OR • Have an associate (or higher) degree from a recognized college or university OR • Pass the Instructional Assistance Test Duties: Provides instruction only if under direct supervision of highlyqualified teacher CPM—CE 7, CP 17 Federal and State Education Programs Branch
Requisitos de los Paraprofesionistas • Para el 30 de junio, del 2006, todos los paraprofesionistas deben estar altamente calificados. Todos los nuevos contratados son requeridos haber aprobado la Prueba de Aptitud del Distrito, y deben satisfacer el siguiente criterio: • Un diploma de la preparatoria/GED Y • Tener 60 unidades del semestre o 90 unidades cuatri-mestrales de una universidad o un colegio reconocido O • Tener una licenciatura (o más alto) de universidad o un colegio reconocido O • Aprobar la Prueba de Instrucción de Asistencia Deberes: Proveen instrucción solamente si están bajo la supervisión directa de un maestro “altamente calificado” Sec. 1119 CPM—CE 7, CP 17 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Elements of Parental Involvement LAUSD adopted a Districtwide Policy for parents. This Policy should be annually distributed to parents. The District’s annual Parent Student Handbook also provides parents with information on parental involvement and NCLB mandates. Each Title I, Part A funded school must develop, jointly with parents of children receiving Title I services, a written school parental involvement policy that describes how the school will carry out the parental involvement requirements in No Child Left Behind, Section 1118. The requirements consist of four components: • Involvement [of parents in the policy] • School-Parent Compact • Building Capacity for Involvement • Accessibility [for parents] CPM—CE 1, CP 2 Federal and State Education Programs Branch
Elementos de la Participación de Padres El LAUSD ha adoptado una política de todo el Distrito para los padres. Esta Política deberá ser distribuída anualmente a los padres. El Folleto anual de Padres y Estudiantes también proporciona a los padres información sobre la participación de los padres y las órdenes del NCLB. Cada escuela financiada por el Título I, Parte A debe elaborar, junto con los padres de niños que reciben servicios del Título I, una política por escrito de la participación de padres en la escuela que describa cómo la escuela llevará a cabo los requisitos de participación de los padres en la Sección 1118 de Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación. Los requisitos consisten de cuatro componentes: • Política de Participación de Padres • Compacto de Escuela-Padres • Edificando la Capacidad para la Participación • Accesibilidad para los padres CPM—CE 1, CP 2 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
A copy may be found at Inside LAUSD BUL-2680.0
Parental Involvement Policy • Each Title I, Part A funded school must notify parents of its written parent involvement policy in an understandable and uniform format in a language the parents can understand. The policy must also be made available to the local community. • Each Title I, Part A funded school must involve parents by convening an annual meeting to inform parents of the following: • the school’s participation in the Title I, Part A program • the requirements of Title I, Part A • the rights of parents to be involved • Parents must be involved in an organized, ongoing, and timely way in the planning, review and improvement of the school’s Title I program. CPM—CE 2 Federal and State Education Programs Branch
Política de Participación de Padres • Cada escuela financiada por el Título I, Parte A debe notificar a los padres de su política escrita de participación de padres en un formato uniforme e entendible en un lenguaje que los padres puedan entender. La política debe también estar disponible para la comunidad local. • Cada escuela financiad por el Título I, Parte A debe convocar una junta anual para informar a los padres de lo siguiente: • participación de la escuela en el programa del Título I, Parte A • los requisitos del Título I, Parte A • los derechos de los padres a participar • Los padres deben participar en una manera organizada, continua y oportuna en la planificación, resumen y mejoramiento del programa del Título I de la escuela. CPM—CE 2 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Parental Involvement Policy Each Title I, Part A funded school must provide parents of participating children: • Timely information about Title I, Part A funded programs • A description and explanation of: • the curriculum in use at the school • the forms of academic assessment used to measure student progress, and • the proficiency levels students are expected to meet CPM—CP 3 Federal and State Education Programs Branch
Política de Participación de Padres Cada escuela financiada por el Título I, Parte A debe proporcionar a los padres de niños participando: • Información oportuna acerca de los programas financiados por el Título I, Parte A • Una descripción y explicación de: • el plan de estudios que se usa en la escuela • las formas de evaluación académica usadas para medir el progreso del estudiante, y • los niveles de competencia que se espera que los estudiantes logren satisfacer CPM—CE 3 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales
Parents Right to Know No Child Left Behind mandates that Title I, Part A funded schools give parents timely notice when their child has been assigned, or has been taught for four or more consecutive weeks by a teacher who is not highly qualified. CPM—CE 3 Federal and State Education Programs Branch
El Derecho de los Padres a estar Informados Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación ordena que las escuelas financiadas por el Título I, Parte A den un aviso oportuno a los padres cuando su niño ha sido asignado, o ha estado siendo enseñado por cuatro o más semanas consecutivas, por un maestro que no está altamente calificado. CPM—CE 3 Oficina de Programas de Educación Federales y Estatales