140 likes | 254 Vues
Dayenu, meaning "it would have been enough," is a poignant song sung during Passover, celebrating the miraculous events of Jewish liberation from slavery in Egypt. With roots over a thousand years old, it captures gratitude for each step of divine intervention, including judgments against the Egyptians and sustenance throughout the journey. The song comprises 15 stanzas, reflecting on events from leaving slavery to receiving the Torah at Mount Sinai. Its repeated refrain emphasizes appreciation for God's blessings, uniting generations in heartfelt thanksgiving during the Seder.
E N D
DAYEINU! April 3, 2010
Overview • Dayenu (Hebrew:דַּיֵּנוּ) is a song that is part of the Jewish holiday of Passover • source: Wikipedia • Means approximately, "it would have been enough for us", "it would have been sufficient", or "it would have sufficed" (day in Hebrew is "enough", and -enu the first person plural suffix, "to us"). • Over one thousand years (1,000) old • The earliest full text of the song occurs in the first medieval haggadah, which is part of the ninth-century Seder RavAmram.
Overview (cont’d) • 15 stanzas • Leaving slavery • Miracles • Being with God • “The song praises the miracles that G-d bestowed on the Jewish People, from the time of their liberation as slaves in Egypt to the construction of the Holy Temple in Jerusalem” • (source: About.com)
Egypt (Bringing Out of) • If He had brought us out from Egypt • and had not carried out judgments against them Dayeinu! (It would have sufficed)
Judgments (on the Egyptians) • If He had carried out judgments against them, • and not against their idols Dayeinu!
Judgments (on the Idols) • If He had destroyed their idols • and not killed their first born Dayeinu!
Smiting (of First Born) • If He had smitten their first born • and not given us their wealth Dayeinu!
Wealth (of First Born) • If He had given us their wealth • and not split the Sea for us Dayeinu!
6) Split the Sea7) Dry Land8) Drowned Oppressors9) Provided for 40 Years10) Manna