1 / 101

Compte rendu d’expérience M. Marneffe Lessius Anvers

Portfolio de développement de la compréhension à l’audition. Cyberlangues Reims 2009. Compte rendu d’expérience M. Marneffe Lessius Anvers. Le français en Flandre. Statut de L2 « Suprématie » de l’anglais (voir situation professionnelle à Bruxelles) Choix passion / raison. Points abordés.

mirra
Télécharger la présentation

Compte rendu d’expérience M. Marneffe Lessius Anvers

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Portfolio de développement de la compréhension à l’audition. Cyberlangues Reims 2009 Compte rendu d’expérienceM. Marneffe Lessius Anvers

  2. Le français en Flandre Statut de L2 « Suprématie » de l’anglais (voir situation professionnelle à Bruxelles) Choix passion / raison

  3. Points abordés 1. Hétérogénéité des étudiants en première année académique 2. Curriculum à la Lessius 3. Liens enseignement / recherche 4.Pourquoi un portfolio de dév.comp. réceptive? 5. Pourquoi TV5 Monde 7 Jours sur la planète? 6. Le prototype portfolio - analyse factuelle - analyse des représentations … Perspectives…

  4. Hétérogénéité 1. nombre d’heures de français fin du secondaire en fonction des options 2. « camemberts » très divers en fonction des options et des choix stratégiques des enseignants 3. approche de doc didactiques <> authentiques 4. aptitude individuelle par rapport à la compétence visée

  5. Curriculum Baccalauréat académique en linguistique appliquée (La Lessius fait partie de l’Université (néerlandophone)de Louvain: KUL) 3 langues: la langue « maternelle » , le néerlandais deux langues « étrangères » (combinaison linguistique variée) F/An; F/E; F/Al; F/I; F/R;F/Ar;F/H (?); F/langue des gestes en néerl

  6. Ex combinaison F/A Grammaire néerlandais: 4 crédits Grammaire anglaise: 4 crédits Grammaire fr: 6 crédits Hist. cult. angl: 4 crédits Hist. cult. fr: 5 crédits Hist. Cult.  néerl: 4 crédits Ex. écrits angl: 6 crédits Ex. écrits fr:4 crédits Ex oraux angl : 3 crédits Ex oraux fr : 3 crédits

  7. Dynamique circulaire et contexte d’enseignement/apprentissage Enseignement >recherche > enseignement A quo début 1er Bac : A2/B1 (?) >>> Ad quem 3e Bac: C1 A quo 1er Bac : test de niveau A d quem 1er Bac: B1+ >>>B2 Nombre d’heures de cours: 1h semaine d’exercices oraux (expression et compréhension)

  8. Pour rappel A2 : Je peux comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui me concerne de très près (par ex. moi-même, ma famille, les achats, l’environnement proche), le travail). Je peux saisir l’essentiel d’annonces et de messages simples et clairs.

  9. Pour rappel (2) B1: Je peux comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets familiers concernant le travail, l’école, les loisirs, etc. Je peux comprendre l’essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l’actualité ou sur des sujets qui m’intéressent à titre personnel ou professionnel si l’on parle d’une façon relativement lente et distincte.

  10. Pour rappel(3) B2: Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m’en est relativement familier. Je peux comprendre la plupart des émissions de télévision sur l’actualité et les informations. Je peux comprendre la plupart des films en langue standard.

  11. Exercices oraux: renforcer l’ efficacité (du parent pauvre: 3 crédits!) Une heure de contact par semaine (2X13) 2 volets: expression orale / compréhension orale Expression orale: 40 min Compréhension orale: 20 min

  12. Volet expression orale Choix d’un thème (groupe de 2 étudiants) en vue d’un débat(ex: la chirurgie esthétique). Communication Intranet des sites exploités pour l’ organisation du débat Présentation du thème (10 min); proposition de questions à débattre en petits groupes; communication des points de vue et débat animé par les responsables du thème

  13. évaluation Compétence communicative Compétence discursive Compétence linguistique (accent sur GF / « grammaire contrastive »)

  14. Volet compréhension orale Sélection (par les étudiants animateurs) d’un doc vidéo (documentaire / actu / reportages) de 5 à 7 min proche du thème du débat 2 à 3 écoutes Proposition de questions (type B1/B2) Correction (présentation PP)

  15. évaluation Prise en compte de la qualité linguistique du doc. de la pertinence des questions de la « justesse » des réponses  Parallèlement > évaluation du portfolio dans le cadre de l’évaluation permanente (2/20 par rapport au total des points)

  16. Comment accroître l’efficacité de l’enseignement? Expression orale: rentabiliser au maximum l’heure de contact et garder la proportion 2/3 expression orale <> 1/3 compréhension (Cette proportion est largement souhaitée par les étudiants de 1er Bac.) favoriser les contacts avec locuteurs natifs (Erasmus / séjours linguistiques / Contacts avec les universités francophones de Belgique…)

  17. Comment accroître l’efficacité de l’enseignement? (2) Compréhension à l’audition Mise au point d’un prototype portfolio de développement de la compétence réceptive Travail en auto-apprentissage encadré Valorisation des heures de crédits (1 heure de contact = 3 heures de travail)

  18. Présentation du portfolio aux étudiants Rappel (ou information) : les niveaux du CECR Les niveaux B1/B2/C1 et le curriculum Présentation du concept portfolio et des stratégies cognitives et métacognitives à développer Présentation des obstacles à franchir Proposition d’une grille de conseils individuelle (feed back)

  19. Notions théoriques Cornaire, Cl § Germain, Cl . 1998. La compréhension orale. Paris: Cle international

  20. 7 jours sur la planèteSommaire • Apprendre et enseigner avec TV5MONDE • 7 jours sur la planète : le fruit d’un partenariat institutionnel et pédagogique réussi • 7 jours sur la planète : un dispositif pédagogique multimédia novateur • 7 jours sur la planète : un outil pour l’autoformation

  21. Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteUn dispositif en ligne www.tv5.org > apprendre le français ou www.tv5.org > enseigner le français Annonce des 3 reportages de la semaine Le magazine dans son intégralité Exercices pour l’apprenant Documents pour l’enseignant Le dossier de la semaine précédente

  22. Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteDes exercices pour les niveaux A2, B1, B2 Chaque semaine, 3 nouveaux reportages au choix.

  23. Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteDes exercices en ligne pour l’apprentissage auto-dirigé Une navigationsimple, intuitive

  24. Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteDes exercices en ligne pour l’apprentissage auto-dirigé

  25. Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteDes exercices en ligne pour l’apprentissage auto-dirigé

  26. Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteDes outils pour faciliter l’apprentissage en autonomie

  27. Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteUne typologie d’exercices variées

  28. Par reportage, 1 fiche pour chacun des niveaux suivants : A2, B1 et B2. Une fiche contient toujours des activités de compréhension orale des activités de production écrite ou orale Et selon les reportages ou… les concepteurs des activités grammaticales ou lexicales des activités à visée interculturelle des activités pour une éducation aux médias Promotion et enseignement du français 7 jours sur la planèteDes fiches pour la classe

  29. Le prototype du portfolio PORTFOLIO D’APPRENTISSAGE (BA 1 ) Objectifs: - Constituer un tableau des progrès, passer de B1 à B2 (cadre européen de référence) et progresser vers C1. - Stimuler l’autoapprentissage.

  30. Le prototype du portfolio (2) Document destiné à stimuler les exercices d’écoute en auto-apprentissage et à mesurer les progrès en compréhension à l’audition Conseil : sélectionner pour l’exercice 1 un reportage pour lequel vous avez une activité en ligne de type vrai/ faux ou de type restructuration du contenu (ordre des infos)

  31. Le prototype du portfolio (3) J’ai écouté le document vidéo TV5 MONDE 7/7 du ………….. 1. Pour pouvoir répondre aux questions niveau B1 de manière satisfaisante (réussite à 80 %) J’ai écouté 1 2 3 4 5 6 fois (entourez ce qui convient)

  32. Le prototype du portfolio(4) 2. Les principales difficultés que j’ai rencontrées sont : 1. Vocabulaire inconnu 2. Débit trop rapide 3. Difficulté due à l’accent ou à la prononciation 4. Manque de connaissances par rapport au sujet traité 5. Autre : précisez…

  33. Le prototype du portfolio(5) Exercice 2 : Choisis un exercice (activités pour la classe > activités apprenants B1) où tu travailleras sur le vocabulaire (exercices à trous, par ex) Je sélectionne 5 items de vocabulaire que je juge intéressants (mot, expression idiomatique, variation de registres, emploi métaphorique), j’indique le contexte et je recherche la traduction en néerlandais / je me sers du dictionnaire en ligne de manière critique ! POUR LE CONTEXTE, IL EST PLUS SIMPLE DE FAIRE UN copié/collé DU REPORTAGE ET DE SOULIGNER L’ITEM RETENU. 1. …

  34. Le prototype du portfolio(6) Exercice 3 : Je sélectionne quelques mots clés et à partir de ces mots clés, je m’efforce de résumer oralement le propos du reportage. J’écris mon résumé :

  35. Le prototype du portfolio(7) Le résumé proposé pour le reportage de TV5 Monde Copié/collé :………………………………………………………… Je compare mon résumé avec celui proposé dans le reportage de TV5 Monde J’ai restitué 50 % du contenu 75 % du contenu 100% du contenu

  36. Le prototype du portfolio(7) Mon vocabulaire  pour pouvoir exprimer l’essentiel est … suffisant / insuffisant Cet exercice me paraît plutôt facile / plutôt difficile

  37. Le prototype du portfolio(8) Facultatif : Remarques personnelles par rapport au reportage: à mon apprentissage

  38. Remarques générales Les exercices proposés dépassent le cadre strict de la compétence réceptive Stimulation des stratégies d’apprentissage cognitives et métacognitives (et dans une moindre mesure, socio-affectives)

  39. définitions Cornaire, Cl., Germain, CL 1998 .La compréhension orale. Paris:ClE international (p.54) (…) les stratégies d’apprentissage sont des démarches conscientes mises en œuvre par l’apprenant pour faciliter l’acquisition, l’entreposage et la récupération ou la construction de l’information

  40. Stratégies cognitives les stratégies cognitives (…) sous-entendent une interaction entre le sujet et le matériel d’apprentissage. Ainsi, faire des inférences, utiliser ses connaissances textuelles sont des stratégies liées à l’activité de compréhension orale ou écrite  ibid (p.56)

  41. Les stratégies métacognitives Les stratégies métacognitives impliquent une réflexion sur l’apprentissage en général et permettent de le mieux planifier et de le diriger en évaluant ses progrès. L’apprenant qui fait le point sur ce qu’il vient d’apprendre par rapport à son projet met en œuvre une stratégie métacognitive. (ibid p. 55)

  42. Les stratégies socio-affectives Les stratégies socio-affectives sont mises en œuvre durant les interactions avec une autre personne pour aider l’apprentissage. Ainsi, l’étudiant peut poser au professeur des questions de clarification ou essayer de collaborer avec ses pairs dans le but d’échanger des idées, de s’encourager mutuellement pour mener à bien une activité pédagogique. (ibid p 56)

  43. Application: portfolioLes stratégies cognitives recherche de vocabulaire en contexte reformulation à partir de mots-clés et exercice d’écriture (résumé)

  44. Les stratégies métacognitives Prise de conscience des « bonnes » et des « mauvaises » façons de procéder. Prise de conscience des « freins » à la compréhension Mise en place d’un réflexe de réflexion (auto-analyse procédurale) par rapport à l’apprentissage/ acquisition

  45. Appui sur la métacognition Appui sur la métacognition La métacognition a été décrite comme une composante essentielle permettant de différencier les apprenants qui réussissent de ceux qui rencontrent des difficultés d’apprentissage; elle conduit à mettre l’accent sur le rôle de la conscience, sur l’évaluation et la gestion de soi en reliant nécessairement les connaissances et les facteurs cognitifs et affectifs. En somme, il y a deux niveaux importants dans la métacognition, celui de la connaissance et celui du contrôle. Tardif, 1992. Pour un enseignement stratégique. L’apport de la psychologie cognitive. Montréal, Les Editions Logiques.

  46. Les stratégies socio-cognitives Analyse du portfolio par l’enseignant tous les deux mois. Annotations et encouragements par rapport à la démarche procédurale (exemple: 1er semestre: 4 à 5 écoutes nécessaires; 2e semestre: 3 à 4 écoutes)

  47. Analyse statistique des réponses (document 7/03/2009: Les moustiques: une histoire de dengues ) Echantillon: 30 étudiants Nombre d’écoutes 1 : 3% 2: 39 % 3: 55% 5: 1%

  48. Nombre d’écoutes

  49. Principales difficultés: Vocabulaire: 60 % Rapidité débit: 20 % Manque de connaisance par rapport au sujet traité: 20 %

  50. Difficultés

More Related