1 / 14

Son Bigu (Son de la Tortuga) Dominio Popular

Son Bigu (Son de la Tortuga) Dominio Popular. Interpreta: María Luisa Leyto. Nase huadxí guyáa neza yoo. Anteayer pasé por tu casa. dxi naa yendáya, má pé ca zeu. cuando llegué, ya te habías ido. má beeda ndá lu ¿xhi beeda néu?. ahora que regresaste ¿qué trajiste?.

naoko
Télécharger la présentation

Son Bigu (Son de la Tortuga) Dominio Popular

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Son Bigu (Son de la Tortuga) Dominio Popular Interpreta: María Luisa Leyto

  2. Nase huadxí guyáa neza yoo Anteayer pasé por tu casa dxi naa yendáya, má pé ca zeu cuando llegué, ya te habías ido má beeda ndá lu ¿xhi beeda néu? ahora que regresaste ¿qué trajiste? ti bigu huiini de San Mateu. una tortuguita de San Mateo.

  3. ¡Ay, ay!, bigu xhi pé scarú ¡Ay, ay!, tortuga qué hermosa es jma pa ñaca me guiiña dó mejor aún si estuviera en un molito jma pa ñoo me ndaani zuquii mejor aún si estuviera en el horno nanixha ñáhua laame ena dxi. sabroso me la comería hoy.

  4. Ti bigu huiini, ti bigu ró Una tortuga chica, una tortuga grande ¿paraa nga biia lu laame lú ró? ¿adónde la viste señor? ye gúuya laame uriá nisa dó fui a verla a la orilla del mar ora biree me numbá sedó. cuando salió al amanecer.

  5. ¡Ay, ay!, bigu xhi pé scarú ¡Ay, ay!, tortuga qué hermosa es jma pa ñaca me guiiña dó mejor aún si estuviera en un molito jma pa ñoo me ndaani zuquii mejor aún si estuviera en el horno nanixha ñáhua laame ena dxi. sabroso me la comería hoy.

  6. IRREALIZADO Diidxa zá (Zapoteco)

  7. Irrealizado: Se usa para acciones que NO se pueden llevar a cabo, o que NO se realizaron. También se emplea para negar en pasado con quí o qué. Los verbos inician con n o ñ. ¿Xhinee qué ñeeda lu neegue? ¿Por qué no veniste ayer? Quíñánna diá No sabía Nanixha ñáhua ti gueta guu Sabroso me comería un tamal (pero no lo tengo) Quíñuuya be gasti Él no vio nada

  8. Jma pa ñaca me guiiña dó Mejor aún si estuviera en un molito Jma pa ñoo me ndaani zuquii Mejor aún si estuviera en el horno Nanixha ñáhua laame ena dxi Sabroso me la comería hoy

  9. Ti huavi huiini, ti huavi ró Un huave niño, un huave adulto zendee ca bigu guriá nisa dó fueron a cazar tortugas a la orilla del mar zeeda ca mama né dxumi zu y viene la huave con su canasta zicaa ca dxita para gutoo. a recoger los huevos para vender.

  10. ¡Ay, ay!, bigu xhi pé scarú ¡Ay, ay!, tortuga qué hermosa es jma pa ñaca me guiiña dó mejor aún si estuviera en un molito jma pa ñoo me ndaani zuquii mejor aún si estuviera en el horno nanixha ñáhua laame ena dxi. sabroso me la comería hoy.

More Related