90 likes | 261 Vues
KHEMARAK UNIVERSITY KU. Basic Translation Methods Year 3 - Semester 1. Chapter 3 – The Analysis of a Text. Reading ST. a translator a linguist a literary critic. Function. Description. General reading. Encyclopedias Textbooks Specialist papers. Comprehension. close reading.
E N D
KHEMARAK UNIVERSITY KU Basic Translation Methods Year 3 - Semester 1 Chapter 3 – The Analysis of a Text Facilitator: Mr. UON SOKCHEA, PhD. Tel: 017 565 287
Reading ST • a translator • a linguist • a literary critic Function Description General reading • Encyclopedias • Textbooks • Specialist papers • Comprehension close reading • Analysis Words out of context Words in context Facilitator: Mr. UON SOKCHEA, PhD. Tel: 017 565 287
Translation theories • Most TT is: • Product-orientated – focuses the translation • Function-orientated – examines the context and purpose of the translation • Process-orientated – analyses the psychology of translation and process • But usually has elements of all three Facilitator: Mr. UON SOKCHEA, PhD. Tel: 017 565 287
Partial theories of translation • Medium restricted – man or machine? • Area restricted – specific languages/cultures • Rank-restricted – word/sentence/text • Text-type restricted –different genres • Time-restricted – historical view • Problem-restricted – specific problems, e.g equivalence Facilitator: Mr. UON SOKCHEA, PhD. Tel: 017 565 287
Newmark (1981) • Semantic / communicative translation at level of: • Transmitter/addressee focus • Culture • Time and origin • Relation to ST • Use of form of SL • Form of TL • Appropriateness • Criterion for evaluation Facilitator: Mr. UON SOKCHEA, PhD. Tel: 017 565 287