1 / 14

THE CLIMATE (Naiara Martín y Laura del Alamo)

a power point about climates

pablojgd
Télécharger la présentation

THE CLIMATE (Naiara Martín y Laura del Alamo)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. CLIMAS EN EL MUNDOCLIMATES IN THE WORLD

  2. El clima es el conjunto de condiciones atmosféricas que perdominan en una zona concreta de la Tierra. Sus elementos son: temperatura, precipitaciones y viento. Un ecosistema es el medio ambiente biologico que consiste en todos los organismos vivientes de un lugar en particular, interactúan. The climate is the set of atmospheric conditions prevailing in a particular area of the Earth.Its elements are: temperature, precipitation and wind. An ecosystem is a biological environment that consists of all living organisms from one place in particular interact. EL CLIMA, SUS ELEMENTOS Y EL ECOSISTEMATHE CLIMATE, IT'S ELEMENTS AND THE ECOSYSTEM

  3. LATITUD: son las precipitaciones y temperaturas de un territorio. RELIEVE: es la lavor o la figura que resalta sobre un plano. PROXIMIDAD DEL MAR: influye en el clima ya que en lugares cerca de el mar las temperaturas son mas suaves debido a la altitud del mar. ALTITUD: es la distancia vertical que existe entre un punto de la tierra y el nivel del mar. LATITUDE: are precipitation and temperatures of a territory.NEAR THE SEA: influences the climate and in places near the sea temperatures are more mild due to the altitude of the sea.ALTITUDE: is the vertical distance between a point on the earth and the sea level. RELIEF: the work or the figure that stands on a plane. LOS FACTORES QUE INFLUYEN EN EL CLIMAFACTORS AFFECTING THE CLIMATE

  4. Zona cálida: está en el trópico de cáncer y en el Ecuador. Zonas templadas: trópico de Capricornio. Zonas frías: Círculo polar Ártico y Antártico. Warm Zone: is in the tropics of cancer and in Ecuador.Temperate zones: Tropic of Capricorn.Cold zones: Arctic and Antarctic Circle. ZONAS CLIMÁTICAS DEL MUNDO SEGÚN SU LATITUDCLIMATE ZONES OF THE WORLD ACCORDING TO LATITUDE

  5. Las temperaturas suelen ser siempre cálidas, las precipitaciones suelen ser lluvias abundantes y Las selvas son el hábitat de 2/3 partes de toda la biodiversidad de fauna y flora del planeta. Aún quedan por descubrir millones de especies de plantas, insectos y microorganismos. The temperatures are usually always warm, rainfall usually abundant rainfall and rain forests are home to 2/3 parts of the biodiversity of flora and fauna of the planet. Remain to be discovered millions of species of plants, insects and microorganisms. ZONA CÁLIDA: SELVA Y BOSQUE TROPICALWARM ZONE: TROPICAL RAIN FOREST AND WOODS

  6. Las temperaturas medias suelen ser de 23ºC, con precipitaciones anuales de 600mm. Los árboles más frecuentes son acacias y baobabes. Este bioma está poblado de antílopes, cebras, jirafas de más de cinco metros de altura, rinocerontes, elefantes, búfalos y grandes mamíferos carniceros. Average temperatures usually 23 º C, with annual rainfall of 600mm. The most common trees are acacias and baobabs. This biome is full of antelopes, zebras, giraffes more than five meters high, rhinos, elephants, buffalo and large carnivorous mammals. ZONA CÁLIDA: LA SABANAWARM ZONE: THE SAVANNAH

  7. Las precipitaciones casi nunca superan los 250 milímetros al año. Un desierto es un bioma que recibe pocas precipitaciones. Tienen reputación de tener poca vida, pero eso depende de la clase de desierto; en muchos existe vida abundante, la vegetación se adapta a la poca humedad y la fauna usualmente se esconde durante el día para preservar humedad. Sus temperaturas son calientes y secas. Rainfall rarely exceeds 250 mm per year. A desert is a biome that receives little rainfall.They have a reputation of having little life, but that depends on the kind of desert, and in many there is abundant life, the vegetation is adapted to the low humidity and fauna usually hide during the day to preserve moisture.Their temperatures are hot and dry. ZONA CÁLIDA: EL DESIERTOWARM ZONE: THE DESERT

  8. Tiene una temperatura que varía regularmente a lo largo del año. Durante el verano, las regiones de clima mediterráneo están dominadas por los subtropicales de alta presion. Las plantas adaptadas a este bioma tienden a ser menos que alto un metro. La mayoría de los animales son pequeños y / o nocturna . Los animales grandes simplemente no pueden soportar el calor del día en muchos de estos lugares, y es difícil para un animal de gran tamaño a la madriguera. Has a temperature which varies regularly throughout the year.During summer, Mediterranean climate regions are dominated by subtropical high pressure.Plants adapted to this biome tend to be less than a high metro.la Most animals are small and / or night. . Large animals simply can not stand the heat of the day in many of these places, and it is difficult for a large animal to burrow. ZONA TEMPLADA: CLIMA MEDITERRANEOTEMPERATE: MEDITERRANEAN CLIMATE

  9. Se caracteriza por tener las temperaturas suaves y las precipitaciones abundantes, durante todo el año. Millones de plantas y animales se encuentran en el Océano Atlántico. La mayoría sólo viven cerca de la superficie iluminada por el sol, sin embargo, una variedad de animales que habitan el fondo y las plantas se pueden encontrar. It is characterized by mild temperatures and abundant rainfall throughout the year.Millions of plants and animals found in the Atlantic Ocean. Most only live near the sunlit surface, however, a variety of bottom-dwelling animals and plants can be found. ZONA TEMPLADA: CLIMA ATLÁNTICOTEMPERATE: ATLANTIC CLIMATE

  10. Las diferencias de temperaturas entre invierno y verano son enormes (los veranos son muy calientes y los inviernos muy frios), las lluvias son muy escasas. Predominan las hierbas bajas y matorrales. The temperature differences between winter and summer are great (very hot summers and cold winters), the rains are very scarce. Dominated by low grasses and shrubs. ZONA TEMPLADA: CLIMA CONTINENTALTEMPERATE: CONTINENTAL CLIMATE

  11. Determina la existencia de inviernos fríos y con importantes nevadas. Inviernos bastante fríos y veranos frescos. Las precipitaciones son en invierno importantes nevadas y los veranos son lluviosos. La vegetación predominante es la estepa de montaña, conforme vamos bajando, aparecen serbales; aunque lo más normal y característico, es encontrarse los suelos de piedra y poca vegetación. Determines the existence of cold winters with significant snowfall. Relatively cold winters and cool summers. Rainfall is significant snowfall in winter and summers are rainy. The predominant vegetation is the mountain steppe, as we go down, are rowan, although in typical and characteristic, is found the stone floors and little vegetation. ZONA TEMPLADA: CLIMA DE MONTAÑATEMPERATE: MOUNTAIN WEATHER

  12. Se caracteriza por poseer un clima frío y húmedo. A veces a alcanzando temperaturas de -40ºC. Entre los seres vivos hay grandes bosques de coníferas. Entre los principales mamíferos destacan las nutrias, armiños, mofetas, martas, castores, osos, lobos, renos y alces. El herbívoro con mayor presencia en estas latitudes nuevamente es el Caribú. Tambien hay vegetales, como gramíneas, juncos y líquenes. It is characterized by a cold, wet weather. Sometimes reaching temperatures of -40 ° C. Among the living there are large coniferous forests. The main mammals include otters, stoats, polecats, martens, beavers, bears, wolves, reindeer and moose. The herbivore with a greater presence in these latitudes is again the Caribou. There are also plants such as grasses, sedges and lichens. ZONA FRÍA: LA TAIGACOLD ZONE: THE TAIGA

  13. Veranos frescos e inviernos muy fríos. La diversidad vegetal y animal global es baja. El promedio de precipitaciones anuales es bajo, alrededor de 250 mm, y la temperatura máxima no supera los 10 º C. En la tundra, las formas de vida dominantes son los musgos y los líquenes. Tambien hay mamíferos rumiantes de la familia de los cérvidos, y viven en rebaños. Cool summers and very cold winters. The global plant and animal diversity is low. The average annual rainfall is low, about 250 mm and the maximum temperature exceeds 10 º C. In the tundra, the dominant life forms are mosses and lichens. There is also ruminant mammals of the family of deer, and live in herds. ZONA FRÍA: LA TUNDRACOLD ZONE: THE TUNDRA

  14. END BY: NAIARA Y LAURA DEL ÁLAMO

More Related