1 / 46

N MF A Devizový kurs

N MF A Devizový kurs. cvičení 2 ZS 2013. Devizový kurs. Je poměr kupní síly měn dvou zemí, vyjádřený v měnových jednotkách jedné z nich, popř. v souboru měn /měnovém koši/. Je cena měnové jednotky jedné země vyjádřená v měnových jednotkách jiné země, popř. v souboru měn /měnovém koši/.

rainer
Télécharger la présentation

N MF A Devizový kurs

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. N MF ADevizový kurs cvičení 2 ZS 2013

  2. Devizový kurs • Je poměr kupní síly měn dvou zemí, vyjádřený v měnových jednotkách jedné z nich, popř. v souboru měn /měnovém koši/. • Je cena měnové jednotky jedné země vyjádřená v měnových jednotkách jiné země, popř. v souboru měn /měnovém koši/. • Udává , kolik je např. potřeba zaplatit českých korun za jeden americký dolar

  3. Devizový kurs • Je poměr kupní síly měn dvou zemí, vyjádřený v měnových jednotkách jedné z nich, popř. v souboru měn /měnovém koši/. • Je cena měnové jednotky jedné země vyjádřená v měnových jednotkách jiné země, popř. v souboru měn /měnovém koši/. • Udává , kolik je např. potřeba zaplatit českých korun za jeden americký dolar

  4. Vznik devizového kursu • Utváří se na devizovém trhu jako cena deviz a valut /bezhotovostní a hotovostní podoba peněz/ • Cena deviz se vztahuje ke konkrétnímu devizovému koši na mezinárodním devizovém trhu • Pokud je měna směnitelná , vytváří se kurs podle vývoje nabídky a poptávky po devizách na /devizovém/ trhu. • Nesměnitelné měny tvoří kursy svých měn na devizovém trhu jako „ceny“ deviz, které jsou stanoveny administrativně.

  5. Vznik devizového kursu • Utváří se na devizovém trhu jako cena deviz a valut /bezhotovostní a hotovostní podoba peněz/ • Cena deviz se vztahuje ke konkrétnímu devizovému koši na mezinárodním devizovém trhu • Pokud je měna směnitelná , vytváří se kurs podle vývoje nabídky a poptávky po devizách na /devizovém/ trhu. • Nesměnitelné měny tvoří kursy svých měn na devizovém trhu jako „ceny“ deviz, které jsou stanoveny administrativně.

  6. Vznik nabídky a poptávky deviz vzniká v souvislosti: • s mezinárodním pohybem zboží a služeb (export, import zboží a služeb), • s mezinárodním pohybem investic (export, import investic), • s mezinárodním pohybem kapitálu (zahraniční investice, úvěry poskytnuté do zahraničí a přijaté ze zahraničí),

  7. Vznik nabídky a poptávky deviz vzniká v souvislosti: • s mezinárodním pohybem zboží a služeb (export, import zboží a služeb), • s mezinárodním pohybem investic (export, import investic), • s mezinárodním pohybem kapitálu (zahraniční investice, úvěry poskytnuté do zahraničí a přijaté ze zahraničí),

  8. Vznik nabídky a poptávky deviz • Čím je kurs deviz příznivější, tím je zahraniční cena dováženého zboží vyjádřená v domácí měně /Kč/ nižší a zájem o import vyšší a opačně. • Čím je kurs deviz příznivější, tím je zahraniční cena dováženého zboží vyjádřená v domácí měně /Kč/vyšší a zájem o import nižší a opačně.

  9. Vznik nabídky a poptávky deviz • Čím je kurs deviz příznivější, tím je zahraniční cena dováženého zboží vyjádřená v domácí měně /Kč/ nižší a zájem o import vyšší a opačně. • Čím je kurs deviz příznivější, tím je zahraniční cena dováženého zboží vyjádřená v domácí měně /Kč/vyšší a zájem o import nižší a opačně.

  10. Rovnovážný devizový kurs Rovnovážná situace na devizovém trhu • Celkové množství poptávaných deviz je v rovnováze s celkovým množstvím nabízených deviz. • Celkové množství nakoupených deviz je v rovnováze s celkovým množstvím nabízených deviz při kursu ERE.

  11. Rovnovážný devizový kurs Rovnovážná situace na devizovém trhu • Celkové množství poptávaných deviz je v rovnováze s celkovým množstvím nabízených devíz. • Celkové množství nakoupených deviz je v rovnováze s celkovým množstvím nabízených devíz při kursu ERE.

  12. Růst a pokles devizového kursu Kursy směnitelných měn se na devizových trzích neustále mění, oscilují kolem své základní úrovně. • Zvýšení hodnoty měny se označuje jako apreciace, zhodnocení měny. • Zvýšení hodnoty měny se označuje jako depreciace, zhodnocení měny.

  13. Růst a pokles devizového kursu Kursy směnitelných měn se na devizových trzích neustále mění, oscilují kolem své základní úrovně. • Zvýšení hodnoty měny se označuje jako apreciace, zhodnocení měny. • Zvýšení hodnoty měny se označuje jako depreciace, zhodnocení měny.

  14. APRECIACE A DEPRECIACE CZK A GBP

  15. APRECIACE A DEPRECIACE CZK A GBP CZK v období roku 2007 vykazovala vývoj převážně k • Apreciaci • Depreciaci

  16. APRECIACE A DEPRECIACE CZK A GBP CZK v období roku 2007 vykazovala vývoj převážně k • Apreciaci • Depreciaci

  17. Apreciace a depreciace domácí měny ER D S1 S2 ER1 E1 ER2E2 Q1 Q2 Q3 Q

  18. Apreciace a depreciace domácí měny Při původní hodnotě devizového kursu ER1 vznikne na devizovém trhu nerovnováha v rozsahu Q1Q3. • V důsledku vyšší nabídky deviz má kurs domácí měny tendenci k apreciaci. • V důsledku vyšší nabídky deviz má kurs domácí měny tendenci k depreciaci.

  19. Apreciace a depreciace domácí měny Při původní hodnotě devizového kursu ER1 vznikne na devizovém trhu nerovnováha v rozsahu Q1Q3. • V důsledku vyšší nabídky deviz má kurs domácí měny tendenci k apreciaci. • V důsledku vyšší nabídky deviz má kurs domácí měny tendenci k depreciaci.

  20. Apreciace domácí měny • Při apreciaci domácí měny se zahraniční měna stává dražší. Její cena v zahraničních měnách klesá a naopak cena deviz vyjádřená v domácí měně roste. • Při apreciaci domácí měny se zahraniční měna stává levnější. Její cena v zahraničních měnách roste a naopak cena deviz vyjádřená v domácí měně klesá

  21. Apreciace domácí měny • Při apreciaci domácí měny se zahraniční měna stává dražší. Její cena v zahraničních měnách klesá a naopak cena deviz vyjádřená v domácí měně roste. • Při apreciaci domácí měny se zahraniční měna stává levnější. Její cena v zahraničních měnách roste a naopak cena deviz vyjádřená v domácí měně klesá

  22. Apreciace domácí měny K apreciaci měny dochází zpravidla když : • Nabídka deviz ve srovnání s minulou rovnováhou vzrostla – např. v důsledku růstu exportu zboží a služeb. • Poptávka po devizách vzrostla– např. v důsledku omezení importu zboží a služeb

  23. Apreciace domácí měny K apreciaci měny dochází zpravidla když : • Nabídka deviz ve srovnání s minulou rovnováhou vzrostla – např. v důsledku růstu exportu zboží a služeb. • Poptávka po devizách vzrostla– např. v důsledku omezení importu zboží a služeb

  24. Export kapitálu a spekulace Spekulant očekávající apreciaci domácí měny, /i zvýšení úrokových měr/ si • Půjčuje devizy, nakupuje domácí měnu, kterou ukládá v bance aby po jejím zhodnocení koupil devizy ve výhodnějším kursu, uhradil půjčku i s úroky a získal přebytek deviz z titulu posílení domácí měny. • Půjčuje domácí měnu, nakupuje devizy , které ukládá v bance aby po jejich zhodnocení koupil ve výhodnějším kursu domácí měnu, uhradil půjčku i s úroky a získal přebytek z titulu posílení devizy.

  25. Export kapitálu a spekulace Spekulant očekávající apreciaci domácí měny, /i zvýšení úrokových měr/ si • Půjčuje devizy, nakupuje domácí měnu, kterou ukládá v bance aby po jejím zhodnocení koupil devizy ve výhodnějším kursu, uhradil půjčku i s úroky a získal přebytek deviz z titulu posílení domácí měny. • Půjčuje domácí měnu, nakupuje devizy , které ukládá v bance aby po jejich zhodnocení koupil ve výhodnějším kursu domácí měnu, uhradil půjčku i s úroky a získal přebytek z titulu posílení devizy.

  26. Export kapitálu a spekulace Příklad : Jaký hrubý výnos před připsáním a úhradou úroků v bankách získal spekulant , který očekával apreciaci CZK a 1.7.2005 si půjčil 1 mil GBP, nakoupil 44 mil CZK, které uložil v bance a 1.3.2008 za ně při kurzu 33 CZK/GBP nakoupil GBP, aby vrátil půjčku z roku 2005?

  27. APRECIACE A DEPRECIACE CZK A GBP

  28. Fundamentální analýza zkoumá na bázi teorie devizového kursu makroekonomické veličiny s cílem odvodit ekonometrický model prognózování pohybu devizového kursu ve • středním a dlouhém období • v krátkém období

  29. Fundamentální analýza zkoumá na bázi teorie devizového kursu makroekonomické veličiny s cílem odvodit ekonometrický model prognózování pohybu devizového kursu ve • středním a dlouhém období • v krátkém období

  30. Parita kupní síly • Identické zboží by mělo mít v různých zemích stejnou cenu. / zákon jedné ceny/ • Srovnatelné zboží by mělo mít v různých zemích srovnatelnou cenu stanovenou na základě přepočtu měnové parity kupní síly podle měnového koše.

  31. Parita kupní síly • Identické zboží by mělo mít v různých zemích stejnou cenu. / zákon jedné ceny/ • Srovnatelné zboží by mělo mít v různých zemích srovnatelnou cenu stanovenou na základě přepočtu měnové parity kupní síly podle měnového koše.

  32. Parita kupní síly a inflační diferenciálTeorie devizového kurzu Absolutní verze teorie parity kupní síly : • tvrdí, že nový rovnovážný kurs se přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu, tzn. že odpovídá změnám v roční míře inflace v různých zemích. • vychází z teorie jedné ceny a odvozuje kurs od poměru cenových hladin. /Vyjadřuje paritu kupní síly staticky/

  33. Parita kupní síly a inflační diferenciálTeorie devizového kurzu Absolutní verze teorie parity kupní síly vychází z teorie jedné ceny a odvozuje kurs od poměru cenových hladin. /Vyjadřuje paritu kupní síly staticky/ : PDi . Qi SRPPP = -------------------- PFi . Qi • SRppp – devizový kurs vyjádřený počtem domácích měnových jednotek za jednotku měny zahraniční /devizy/PDi . Qi – soubor zboží Qi oceněný v domácích cenách a domácí měně PDi,PFi . Qi – stejný soubor zboží Qi oceněný v zahraničních cenách a v zahraniční měně PF,i. • Při praktické aplikaci absolutní verze parity kupní síly se často používá vybraného souboru, který respektuje strukturu spotřeby popř. výroby v zemi. Spotřební koš

  34. Parita kupní síly příklad • representativní soubor zboží oceněný v cenách českého trhu a v CZK bude představovat 54 000 Kč, • stejný soubor zboží oceněný v cenách amerického trhu a v amerických dolarech činí 3 000 USD, • Vypočítejte paritu kupní síly SRppp = Kč /USD =

  35. Parita kupní síly a inflační diferenciál Relativní verze parity kupní síly • Se nesoustřeďuje na koš zboží, ale na nový rovnovážný kurs , který se přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu, tzn. že odpovídá změnám v roční míře inflace v různých zemích. • Se soustřeďuje na koš zboží, který se přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu, tzn. že odpovídá změnám v roční míře inflace v různých zemích. 1 + p D(t,t-n) SR E,t = SRE,t-n x -------------- ----- = SRE,t-n x Ippp 1 + pF (t,t-n)

  36. Parita kupní síly a inflační diferenciál Relativní verze parity kupní síly • Se nesoustřeďuje na koš zboží, ale na nový rovnovážný kurs , který se přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu, tzn. že odpovídá změnám v roční míře inflace v různých zemích. • Se soustřeďuje na koš zboží, který se přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu, tzn. že odpovídá změnám v roční míře inflace v různých zemích. 1 + p D(t,t-n) SR E,t = SRE,t-n x -------------- ----- = SRE,t-n x Ippp 1 + pF (t,t-n)

  37. Parita kupní síly a inflační diferenciálpříklad • Pro jednoduchost budeme uvažovat, že změny inflace jsou vyvolány změnami cen pouze jediného zboží Q: • cena Q v domácí zemi X vzrostla o 10%, • cena Q v zemi Y vzrostla pouze o 4% • Kurs měny Y ve výchozím období = 3 X/ Y Inflační diferenciál Ippp: 1 + pD Ippp = ------------- = ------------ = 1 + pF Nový rovnovážný kurs pak bude činit:SR E, t = SR t-n . Ippp =

  38. Parita kupní síly a inflační diferenciálpříklad • Pro jednoduchost budeme uvažovat, že změny inflace jsou vyvolány změnami cen pouze jediného zboží Q: • cena Q v domácí zemi X vzrostla o 10%, • cena Q v zemi Y vzrostla pouze o 4% • Kurs měny Y ve výchozím období = 3 X/ Y Inflační diferenciál Ippp: 1 + pD 1 + 0,10 Ippp = ------------- = ------------ = 1,057 1 + pF 1 + 0,04 Nový rovnovážný kurs pak bude činit:SR E, t = SR t-n . Ippp =3 x 1,057 = 3,171

  39. Parita kupní síly a inflační diferenciál Teorie parity kupní síly • chápe paritu kupní síly jako přirozenou rovnovážnou úroveň kursu. • charakterizuje paritu kupní síly jako aktuální úroveň kursu devizového trhu • Tvrdí, že se kurs přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu perfektně. • Tvrdí, že se kurs přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu postupně

  40. Parita kupní síly a inflační diferenciál Teorie parity kupní síly • chápe paritu kupní síly jako přirozenou rovnovážnou úroveň kursu. • charakterizuje paritu kupní síly jako aktuální úroveň kursu devizového trhu • Tvrdí, že se kurs přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu perfektně. • Tvrdí, že se kurs přizpůsobuje inflačnímu diferenciálu postupně

  41. Parita úrokové míry a úrokový diferenciál Teorie parity úrokové míry vychází z teze, že : • pokud existuje volný pohyb kapitálu – usilují investoři o dosažení co nejlepších výnosů ze svých aktiv, ať jsou denominována v kterékoliv měně. • pokud existuje volný pohyb kapitálu – usilují investoři o dosažení stejných výnosů ze svých aktiv, ať jsou denominována v kterékoliv měně.

  42. Parita úrokové míry a úrokový diferenciál Teorie parity úrokové míry vychází z teze, že : • pokud existuje volný pohyb kapitálu – usilují investoři o dosažení co nejlepších výnosů ze svých aktiv, ať jsou denominována v kterékoliv měně. • pokud existuje volný pohyb kapitálu – usilují investoři o dosažení stejných výnosů ze svých aktiv, ať jsou denominována v kterékoliv měně.

  43. Parita úrokové míry a úrokový diferenciál Teorie parity úrokové mírytvrdí, že při rovnováze na trhu cenných papírů se termínový kurs měny liší od promptního o úrokový diferenciál (IRD). FR a/ -----------------   SR 1 + IRD b/ -------------------- 1 + IRF

  44. Parita úrokové míry a úrokový diferenciál Teorie parity úrokové mírytvrdí, že při rovnováze na trhu cenných papírů se termínový kurs měny liší od promptního o úrokový diferenciál (IRD). FR a/ -----------------   SR 1 + IRD b/ -------------------- 1 + IRF

  45. Fisherův efekt  Nominální úroková míra /IR/ se skládá z reálné úrokové míry/ RIR/ a z očekávané míry inflace E(p) …………………………………….. Mezinárodní Fisherův efekt : Nominální úrokový diferenciál dvou zemí je dán součtem diferenciálu reálných úrokových měr a diferenciálu inflačních očekávání : IRD – IRF = (RIR D - …………… ) + (………- EpF) Úrokové diferenciály v zásadě vyjadřují rozdílná inflační očekávání v různých zemích

  46. Fisherův efekt  Nominální úroková míra /IR/ se skládá z reálné úrokové míry/ RIR/ a z očekávané míry inflace E(p) IR = RIR + E(p) Mezinárodní Fisherův efekt : Nominální úrokový diferenciál dvou zemí je dán součtem diferenciálu reálných úrokových měr a diferenciálu inflačních očekávání : IRD – IRF = (RIR D - RIR F) + (EpD - EpF) Úrokové diferenciály v zásadě vyjadřují rozdílná inflační očekávání v různých zemích

More Related