1 / 17

Deutsche Sprache in Deutschland und in der Welt

Deutsche Sprache in Deutschland und in der Welt. Studentin Sara Vu čković Doz.dr Jelena Kostić- Tomović Datum:14.M ärz 2011. Verbreitung der deutschen Sprache Weltweit. Als Standardsprache und Muttersprache :.

sahkyo
Télécharger la présentation

Deutsche Sprache in Deutschland und in der Welt

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Deutsche Sprache in Deutschland und in der Welt Studentin Sara Vučković Doz.dr Jelena Kostić- Tomović Datum:14.März 2011

  2. Verbreitung der deutschen Sprache Weltweit

  3. Als Standardsprache und Muttersprache : • Deutschlandetwa 76–77 Millionen(Muttersprache und gesetzl. Amtssprache) • Österreich 7,57 Millionen (gesetzl. Amtssprache neben Minderheitensprachen) • Schweiz 5 Millionen (67 % der Schweizer Bevölkerung; gesetzl. Amtssprach mit Französisch, Italienisch und Rätoromanisch) • Liechtenstein (Deutsch ist alleinige Amtssprache) • Luxemburg 474.000 (Deutsch ist neben dem mitteldeutschen Luxemburgisch und Französisch gesetzl. Amtssprache) • Ostbelgien 78.000 (Deutsch ist eine der drei offiziellen Sprachen Belgiens) • Südtirol 333.000 (etwa 67 % Deutsch Muttersprache. Deutsch ist auch gesetzliche Amtssprsche gemeinsam mit Italienisch und Landisch)

  4. AlsMinderheitssprache • Vereinigte Staaten von Amerika 1,1 Millionen • Frankreich 1.200.000,(v.a. im Elsass und dem nordöstlichen Lothringen) • Brasilien Muttersprachler etwa 3 - 5 Millionen • Sibirien 767.300 • Kanada 438.000 • Südafrika 300.000 – 500.000 (1 Million Deutschstämmige) • Niederlande ca. 386.000 in den Niederlanden lebende Deutsche • Kasachstan 358.000 • Argentinien 330.000–350.000 (etwa 1,5 Millionen Deutschstämmigen) • Italien 333.000 (Muttersprache, gesetzl. Amtssprache gemeinsam mit Italienisch und Landisch ) • Australien Gesamt-Muttersprachler-Zahl vielleicht 200.000 oder mehr; • Vereinigtes Königreich 230. 000 • Israel 200.000 • Paraguay 166.000 • Polen 150.000 (Minderheitensprache nach 1945) • Irland 100.000 • Spanien 100.000 • Mexiko 80.000–90.000 • Russland 75.000 im europäischen Teil • Thailand 60.000 • Griechenland 45.000 • Rumänien 45.000 • Ungarn 35.000–200.000 • Ukraine 35.000 • Namibia 30.000 • Dominikanische Republik 30.000 • Tschechien 30.000 • Türkei 25.000 • Chile 20.000 • Dänemark 20.000 • Kirgisistan 20.000 • Slowakei 5.500 • Serbien 5.000 • Kroatien 3.013 • Lettland 3.000 • Litauen 3.000 • Slowenien 1.628

  5. „deutsch“ • „theodisce“(lat.)=zum Volk gehörig • Im Bericht des päpstlichen Nuntius Georg von Ostia im Jahr 786 • „deutsch“ seit dem 10. Jahrhundert (ahdt. „diutsc“ ) • um 1090 (im „Annolied“ aus dem Kloster Siegburg) wird „diutisc“ auf Sprache, Volk und Land angewendet: „Diutschin sprechin, Diutschin liute in Diutischemi lande.“ („Deutsch sprechen, Deutsche Leute in Deutschem Lande.“) • „lingua theodisca“ • Karl der Große (747-814) • Seit dem 15. Jahrhundert -„Deutschland“

  6. Bezeichnungen des Deutschen in anderen Sprachen Vom Wort „deutsch“ abgeleitet: • Isländisch: þýska • Jiddisch: daytsh (‫דײַטש) • Niederländisch: Duits • Norwegisch: tysk • Pitcairn-Englisch: doich • Italienisch: tedesco • Japanisch: doitsu-goドイツ語 oder 独(逸)語 (doitsu = Lautübertragung des Wortes „deutsch“; go „Sprache“) Vom Wort „Sachsen“ abgeleitet: • Estnisch: saksa • Finnisch: saksa Vom Wort „němьcь“ abgeleitet: • Rumänisch: neamţ • Russisch: немецкий (nemetskiy) • Serbisch: nemački • Slowenisch: nemščina • Ukrainisch: німецька (nimets'ka) • Ungarisch: német Vom Wort „Alemannen“ abgeleitet: • Arabisch: ألمانية (almāniyya) • Französisch: allemand • Kurdisch: Almanî • Persisch: آلمانى (ālmānī) • Portugiesisch: alemão • Spanisch: alemán • Türkisch: Almanca Vom Wort „Germanen“ abgeleitet: • Albanisch: gjermanishtë • Armenisch: Գերմաներեն (Germaneren) • Englisch: German • Georgisch: გერმანული (ენა) (Germanuli (ena- Sprache)) • Griechisch: Γερμανικά (Jermaniká, Neutrum Plural) • Hebräisch: גרמנית (germanit) • Hindi: जर्मन (jarman) • Mazedonisch: германски (germanski) • Rumänisch: germană • Thai: (ภาษา) เยอรมัน, (phasa) yoeraman Bezeichnung in den baltischen Sprachen: • Preußisch: miksiskāi • Litauisch: vokiečių • Lettisch: vācuodervāciešu

  7. Standardsprache • Kontinental-westgermanischeDialektkontinuum = mittel- und oberdeutsche Mundarten + niederdeutsche Mundarten + niederländische Mundarten • Für die deutsche Standardsprache wurden die Mundarten südlich von der Benrather Linie genommen. (mittel- und oberdeutsche Mundarten) • Standardvarietäten ( Deutschland, Österreich, Schweiz, Südtirol, Liechtenstein, Luxemburg, Belgien)

  8. Standardvarietäten

  9. Dialekte

  10. Misschsprachen • Missinguisch -Das Bild is für ihr. (Dat Bild is för ehr.) (Das Bild ist für sie.). -Lang mich mal die Kanne Milch(Lang mi mal de Melkkann) (Gib mir bitte die Milchkanne). • Petuh ( Petu, Petu(h)tandendeutsch, Petu(h)tantendänisch) - Is dat Sünde! Das ist aber schade! • Südjütische (Sønderjysk, Südjütländisch) • Kollumerpompsters • Ponaschemu -Morgenrot, swinja tot. Škla grochow, zwerjcha knochow. Šklicka rajsa, zwerjcha šajsa." ("Morgenrot, Schweine tot. Schüssel Erbsen, oben Knochen. Schüssel Reis, oben Scheiß.) • Wasserpolnisch • Wilmesaurisch( Wymysörisch) - ałan = allein ; ana,an= und

  11. Jiddisch • Alemañol -wanderear = wandern - vagarse, recorrer, rondar(se) -Yo me anmeldeo = ich melde mich an • Belgranodeutsch -Traducierst du das mal? (traducir =übersetzen) • Launa-Deutsch -ordinär (adj.)(span. "ordinario") Gewöhnlich, herkömmlich, normal Ich mag Briefe schreiben mit ordinärer Post, keine unpersönlichen E-Mails. • Riograndenser Hunsrückisch -Aviong (Süd-Brasilien) (bras. Port. „avião“) =Flugzeug.

  12. Pidgin und Kreolsprachen • Unserdeutsch ( East New Britain in Papua- Neuguinea) • Küchendeutsch ( Namibia) • „Lagerszpracha“

  13. Kolonialismus und Überseewanderungen Welser Kolonie(Klein-Venedig) von 1528-1556 Kruländische Kolonien Herzogtum Kurland Hanauisch-Indien (1669-1672) Brandenburgisch- Preußische Kolonien

  14. Kolonialismus zur Zeit des Deutschen Kaiserreiches (1871–1918) • Deutsch-Südwestafrika, 1884–1915, (heuteNamibia, Südrand des Caprivi-Zipfels an Botswana) • Deutsch-Westafrika, 1884–1919 • Togoland (ab 1905 Togogenannt, heuteTogo, Ghana-Ostteil) • Kamerun (heuteKamerun, Nigeria-Ostteil, Tschad-Südwestteil, ZentralafrikanischeRepublik-Westteil, RepublikKongo-Nordostteil, Gabun-Nordteil) • Deutsch-Ostafrika, 1885–1919 (heuteTansania, Ruanda, Burundi, Kionga-Dreieck in Mosambik) • Deutsch-Witu, 1885–1890 (heutesüdlichesKenia) • Deutsch-Somaliküste, 1885–1888 (heuteTeil von Somalia) • Deutsch-Neuguinea, 1885–1914 • Kaiser-Wilhelms-Land (heuteTeil von Papua-Neuguinea) • Bismarck-Archipel (heuteTeil von Papua-Neuguinea) • Bougainville-Insel (heuteTeil von Papua-Neuguinea) • nördlicheSalomon-Inseln, 1885–1899 (heuteSalomonen) • nördlicheMarianen, 1899–1919 (heutealsNördlicheMarianenTeilderAußengebietederVereinigtenStaaten, Marianen) • Marshallinseln, 1885–1919 (unabhängigseit 1990) • Palau, 1899–1919 (unabhängigseit 1994) • Karolinen (Mikronesien), 1899–1919 (unabhängigseit 1990) • Nauru, 1888–1919 (unabhängigseit 1968) • Kiautschou, 1898–1914 (heuteTeil von China) • Deutsch-Samoa, 1899–1919 (heuteunabhängigerStaatSamoa)

  15. Deutscher Kolonialherr in Togo (ca. 1885) Kolonien in Afrika (1914) Briefmarke von 1921

  16. Deutsch in den internationalen Organisationen • Europäischen Union -Deutsch ist eine von 23 Amtssprachen der EU und neben Englisch und Französisch auch Arbeitssprache der Europäischen Union. • Vereinigte Nationen (germ. VN/ engl. UNO) Deutsch ist keine Amts- respektive Arbeitssprache, aber seit 1975 hat eine Sonderstellung als Sprache der Übersetzungsdienst der Vereinten Nationen für wichtige offizielle Dokumente. • Europäische Patentorganisation– EPO • Europäische Weltraumorganisation– ESA • Repotrer ohne Grenzen– ROG • World Association of Newspapers– WAN • Zahlreiche europäische und globale Sportverbände, z. B.: • Europäische Handballvöderation - EHF • Fédération Internationale de Basketball - FIBA • Fédération Internationale de Football Association– FIFA • Fédération Internationale de Gymnastique - FIG • Fédération Internationale de Luge de Course- FIL • Fédération Internationale de Ski– FIS • Internationale Baithlou-Union - IBU • Union of European Football Assotiations- UEFA

  17. Das Ende • Danke für Ihre Aufmerksamkeit!

More Related