1 / 7

Chantal BIWER, Françoise BOUVIER et Claire DUFOUR-JAILLET

EN QUOI LA CREATION D’UN ESPACE INTERCULTUREL DE SOIN FONDE SUR L’ALLIANCE SONS-RYTHMES, SOPHROLOGIE ET TRANSE, ET INTRODUISANT DES SAVOIRS ANCESTRAUX ISSUS DES MEDECINES TRADITIONNELLES EST-ELLE INNOVANTE ?. Chantal BIWER, Françoise BOUVIER et Claire DUFOUR-JAILLET.

saima
Télécharger la présentation

Chantal BIWER, Françoise BOUVIER et Claire DUFOUR-JAILLET

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. EN QUOI LA CREATION D’UN ESPACE INTERCULTUREL DE SOINFONDE SUR L’ALLIANCE SONS-RYTHMES, SOPHROLOGIE ET TRANSE,ET INTRODUISANT DES SAVOIRS ANCESTRAUX ISSUS DES MEDECINES TRADITIONNELLESEST-ELLE INNOVANTE? Chantal BIWER, Françoise BOUVIER et Claire DUFOUR-JAILLET

  2. ONG PROMETRA INTERNATIONAL PROMOTION DES MEDECINES TRADITIONNELLES ET DES SAVOIRS ANCESTRAUX Le siège de l’ONG à Dakar Pour une réintroduction judicieuse de la médecine traditionnelle et des savoirs ancestraux dans les programmes nationaux de Santé Le CEMETRA Centre de Médecine Traditionnelle Fatick dans le Sine Saloum

  3. ORGANIZATIONAL CHART OF PROMETRA Board Director Executive Committee President Prometra France Vice-President Coordination Research Finance General Administration Communication Chapters of PROMETRA Education Traditional Coordinators Partners Juridical Service METRAF GIE + Foundation Audio & Visual Healers Association Account General Service Africa: 18 Chapters Europe: 02 Chapters Ethic Committee Scientific Committee CEMETRA Government Written Technical Service TOUBA TAMBA FATICK Staff Experts USA : 01 Chapter Caribbean: 05 Chapters Partners of Development TOUBA TAMBA FATICK Marketing Board Director Oceania: 01 Local structure Financial Backers Technical Service Local Administration Hospitalization Units Central units of Treatment Study Office International Organizations Technical Service Institutions Peripheric units of Treatment Basic organizations Training Education

  4. PROMETRA FRANCE Connexion spirituelle Les Voies du Souvenir et de Connexion Spirituelle Le cercle de transe EGBONDJIEGBONDO Echanges de savoirs et de pratiques Recherches

  5. Le cercle de transe La transe comme moyen d’expression, de communion et d’identification Cercle d’union et de connexion spirituelle, lieu de guérison par la puissance du Verbe, du Rythme et du Symbole, les trois vecteurs d’accès à la transcendance • Par les rythmes, les chants, les rituels et les transes vécues dans le cercle, nous avons ouvert un espace où sont accueillies des mémoires en souffrance, où se manifestent des forces de guérison et où nous nous éveillons peu à peu à ce travail collectif de soin et de transformation.

  6. PROMETRA FRANCE • Prometra France se veut être innovant en réintroduisant les savoirs ancestraux dans les pratiques et savoirs contemporains (conventionnels et alternatifs), sans les dévoyer. C'est-à-dire intégrer les transmissions (bains, rituels, rythmes...) telles qu'elles nous ont été faites. C'est ce que nous vivons en particulier dans les soins données autour du temple consacré au siège de Prometra France, dans le cercle de transe et pour certains dans nos pratiques de thérapeutes. • Reconnexion de nos savoirs contemporains aux sources du savoir pour un enrichissement mutuel, sur le pôle de l’inter-culturalité et des nouvelles pratiques de médecine traditionnelle. • En tant que Prometra, nous nous appuyons sur les apports de la Médecine Traditionnelle africaine en particulier par les contacts personnels et les voyages d'études et de soins (Sénégal, Togo et Bénin), mais nous sommes aussi en lien avec la médecine traditionnelle des Mazatèques du Mexique et celle des amérindiens Lakotas de la réserve Rosebud du Dakota Sud, par la participation à des cérémonies qui ont régulièrement lieu sur le sol européen. Nos temples sont reliés et alliés. Ces liens avec des Médecines Trraditionnelles d'ailleurs nous permettent de réveiller la Médecine Traditionnelle en Europe. Tout le monde n'a pas été brûlé! et une part de transmission a quand même pu se faire. • Mais dans le foisonnement qui existe dans ce réveil, notre identité Prometra nous permet d'avoir le discernement pour aller vers "ce qui est juste et qui convient" et dans un axe "traditionnel" c'est à dire de transmission et non d'apprentissage.

  7. TROIS EXEMPLES PARLANT • Le rythme Komolabo • Ayele… Yaba… la grande mère spirituelle • Mémoire d’esclavage et rituel aux esprits de la mer

More Related