1 / 55

“The World around Us: Plants”

“The World around Us: Plants”. The World around Us: Plants. This vocabulary was done with some advice of the teachers: Federyagina Natalya A. Korobitsyna Natalia N. Podyeszhikh Olga V. Zakharova Yelena A. Headmaster of School 215 ( Sredneuralsk ): Zakharova Yekaterina Germanovna.

sari
Télécharger la présentation

“The World around Us: Plants”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. “The World around Us: Plants”

  2. The World around Us: Plants This vocabulary was done with some advice of the teachers: • Federyagina Natalya A. • Korobitsyna Natalia N. • Podyeszhikh Olga V. • ZakharovaYelena A. Headmaster of School 215 (Sredneuralsk): ZakharovaYekaterinaGermanovna

  3. The Vocabulary to the topic “The World around Us: Plants” 2013-2014

  4. The World around Us: Plants

  5. Dear friends! You have a vocabulary with pictures and interpretations made by the pupils of the 4th grade: DashaBalueva, Bogdana Belaya, KseniaDavydova, Maxim Yershov, Valeria Loseva, Sophia Rumyantseva, VladislavSerebryakov, Stanislav Tyugaev, UlianaKhaimina and Anna Cheraneva The idea of the created vocabulary is the following: most plants got their names because of the similarity in appearance. Try to compare the name with the picture and you are sure to learn the words easily. Good luck!

  6. bell-flower - колокольчик

  7. bell-flower - колокольчик In Great Britain the bellflower plant got its name from the flowers that are shaped like bells. In Russian the name “kolokol’chik” came from the Latin word “kolokol” thanks to unusual form of the flower.

  8. blackberry - ежевика

  9. blackberry - ежевика In English that plant was called “blackberry” thanks to the colour of its fruit. It’s black. The Ukrainian people had a legend according to which hungry and tired people lost in the forest survived thanks to that plant. The black berriesof it were useful and helped them. So people called that plant “vyzhivika”. In times it has got the name “yezevika”.

  10. blueberry – черника, голубика

  11. blueberry – черника, голубика In English that plant was called “blueberry” because people thought there wasn’t the black colour in nature at all. Black is dark blue. In Russian people call that plant “chernika” for when they eat the berries they colour people’s teeth and mouth black.

  12. corn flower or blue bottle – синий василёк

  13. corn flower or blue bottle – синий василёк In England “blue bottle” got the name from its blue bottle shaped flowers. It is old-fashioned English. The Russian name “vasilyok” came from the Ukrainian legend about a plougherVasily and a mermaid. They loved each other but he couldn’t live in the water. So the mermaid turned him into a modest blue flower.

  14. buttercup - лютик

  15. buttercup - лютик The English thought the yellow flowers of that plant looked like a cup of butter in their shape and colour. The Russians called that plant “lyutik” for its characteristics. It’s poisonous. Besides the name of that plant came from the Latin word “yellow”.

  16. chickweed - мокричник

  17. chickweed- мокричник In England the chickweed is an old weed whose leaves and seeds are liked by birds. It’s favourite food for small birds, especially chicks. In Russia the name of this plant came from the word “mokryi” – wet. The plant is always wet. It drinks up water well.

  18. coltsfoot – мать-и-мачеха

  19. coltsfoot – мать-и-мачеха In English the name to that plant was given from the shape of the leaves – they look like a colt’s foot. The Russians had a legend about the origin of that plant. The downside of its leaf is warm – it’s like a mother. The upside is cold like a stepmother. That’s why that plant was called “mat’-e-machekha”.

  20. cotton grass - пушица

  21. сotton grass - пушица In England this plant gets its name from the white flowers that look like white cotton balls. They are swamp plants growing around swamps. Nowadays people use them to decorate their gardens. In Russia the flowers of this plant are white and fluffy. People say “pushinka” about them.

  22. crane’s bill - герань

  23. сrane’s bill - герань In English the name of the plant came from the resemblance of the fruit and seeds to the crane’s bill. The Russian name came from the Latin word “geranium”. That is a crane.

  24. feather-grass - ковыль

  25. feather-grass - ковыль In English the plant got the name from the resemblance of the leaves. They look like feathers. The Russian name went from the verb “kovylyat’ ”, that is waving to the wind. We’ve got a fine legend connected this plant with the women loosing their sons in the battles. They are crying for them.

  26. cap elf or fox glove – наперстянка

  27. cap elf or fox glove – наперстянка The English think “the fox glove” was a bad pronunciation of “folks gloves”, that is the gloves for fairies. In our country we know this plant as “naperstyanka”. That name came from the legend about a girl and her angry stepmother. She put the girl’s thimbles into the ground and in spring the girl could see a plant with nice flowers looked like thimbles.

  28. goose-grass - подорожник

  29. goose-grass - подорожник The English name of that plant came of its use. Geese enjoy eating goose-grass. The origin of the Russian name is simple – it’s a plant growing near the road.

  30. horse-tail – хвощ полевой

  31. horse-tail – хвощ полевой In English that plant was called for its resemblance to a horse’s tail. In Russian that plant got its name “khvoshch” because it looked like a tail of a horse too.

  32. Jacob’s ladder (bluedisease)– синюха голубая

  33. Jacob’s ladder (bluedisease)– синюха голубая In English the name Jacob came from the Bible: “…and he dreamed and behold a ladder set up on the Earth, and the top of it reached to heaven…” The plant has long nice leaves with a ladder-like arrangement of leaflets. In Russian the plant was called “sinyukhagolubaya” for its blue flowers.

  34. lady's slipper-венерин башмачок

  35. lady’s slipper – венерин башмачок In England it is lady’s slipper, an orchid. This flower looks like a woman’s shoe. In the USA the lady’s slipper is also known as the moccasin flower. In Russia this plant is called “venerinbashmachok”, that is a shoe of one of the beautiful women in the world. Venera was the goddess of beauty.

  36. larkspur - живокость

  37. larkspur - живокость In England the plant’s name comes from the shape of the spur, which looks like the back toe of a lark. In Russian the plant “zhivokost’” got its name thanks to its useful characteristics. The pot liquor of that plant was used in folk medicine. It cured the breaks – so it was called the plant animated the bones.

  38. primrose - примула

  39. primrose - примула The English took the name of that flower from the Latin “the first”. In England ancient people believed primroses appeared in Paradise, they attracted fairies. The Russian name of that flower also came from the Latin “the first”. These flowers are the first ones we can enjoy in early spring.

  40. sea-buckthorn - облепиха

  41. sea-buckthorn - облепиха In England that plant was called sea-buckthorn for its growing along the rivers and seas in nature. The Russian name “oblyepikha” came to that plant for the berries growing closely to the branches.

  42. self-heal - черноголовка

  43. self-heal - черноголовка The English gave the name to the plant for its useful characteristics – it could heal all, cure all and self heal. In Russian the name “chernogolovka” came from the colour of the leaves and flowers. They are dark or brown-dark.

  44. snow drop - подснежник

  45. snow drop - подснежник Snow drops are always loved in English gardens. The flowers look like white drops of milk. In Russia the name of this flower is connected with its early blossom – it comes out from just under the snow.

  46. speedwell - вероника

  47. speedwell - вероника The English name of that plant came from the archaic meaning of the word “speed” that is to “thrive”, to become healthy fast. In Russian the name came from the Latin words “veraunica” that is real medicine. There is also a legend about Veronica, the woman who gave Christ the cloth to wipe his face on the way to Calvary.

  48. sunflower - подсолнух

  49. sunflower - подсолнух In English the sunflower has got the shape and the image of the sun. In Russian the name of this plant came from Latin. It is the flower of the sun.

  50. sweet William – гвоздика турецкая

More Related