1 / 40

SEMINARIO BIOLOGIA DE LA CONSERVACIÓN

SEMINARIO BIOLOGIA DE LA CONSERVACIÓN. SEMESTRE 2009-1. ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS. ÁREAS PROTEGIDAS. Protección de hábitats = manera más efectiva de conservar la biodiversidad.

taro
Télécharger la présentation

SEMINARIO BIOLOGIA DE LA CONSERVACIÓN

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SEMINARIO BIOLOGIA DE LA CONSERVACIÓN SEMESTRE 2009-1 ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS

  2. ÁREAS PROTEGIDAS Protección de hábitats = manera más efectiva de conservar la biodiversidad Área protegida: extensión de tierras y/o cuerpos de agua o mares dedicados a la protección y mantenimiento de la diversidad biológica, así como de los recursos naturales y culturales asociados. Son áreas manejadas a través de medios legales (IUCN 1994).

  3. ÁREAS PROTEGIDAS Áreas protegidas legalmente, gobernadas por leyes y reglamentos que permitan diferentes grados de uso tradicional y/o comercial por la comunidad local, uso recreativo, investigación científica y preservación del hábitat. Compromiso político y recursos financieros Plan de manejo Su objetivo es la CONSERVACION DE LA BIODIVERSIDAD

  4. ÁREAS PROTEGIDAS Son el núcleo de los esfuerzos para la protección de las especies enriesgo y se han convertido en proveedores esenciales de servicios ambientales y recursos biológicos. Componentes clave para la mitigación del cambio climático e incluso herramientas para la protección de comunidades humanas o sitios de importancia cultural y/o espiritual. Representan un compromiso con el futuro

  5. ÁREAS PROTEGIDAS Elemento fundamental de todas las estrategias nacionales e internacionales de conservación. Apoyadas por la Convención de Diversidad Biológica El 12.5% de la superficie del planeta está contenida en áreas protegidas

  6. ÁREAS PROTEGIDAS

  7. ÁREAS PROTEGIDAS Criterios de la IUCN Un espacio geográfico claramente definido, reconocido, dedicado y manejado a través de medios legales, para lograr la conservación a largo plazo de la naturaleza con sus servicios ecosistémicos y valores culturales asociados. “A clearly defined geographical space, recognised, dedicated and managed, through legal or other effective means, to achieve the long-term conservation of nature with associated ecosystem services and cultural values”. Las áreas se dividen con base en el tipo de manejo que tienen Áreas protegidas más grandes y menos perturbadas proveen espacio para los procesos evolutivos, así como para la adaptación y la restauración de hábitats. Esto es muy importante en el contexto del cambio climático.

  8. Category Ia: Reserva Natural Estricta Objetivo principal Conservar ecosistemas, especies (presencia o agregaciones) y/o elementos geodiversos que son tradicional, nacional o internacionalmente sobresalientes. Estos componentes deben haberse originado sin la intervención del hombre y pueden ser degradados o destruidos si son expuestos a impactos humanos, a menos que éstos sean muy ligeros. To conserve regionally, nationally or globally outstandingecosystems, species (occurrences or aggregations) and/or geodiversity features: these attributes will have beenformed mostly or entirely by non-human forces and will be degraded or destroyed when subjected to all but very light human impact. Áreas estrictamente protegidas para la conservación de l biodiversidad y también posiblemente estructuras geológicas/geomorfológicas, en las que las presencia, uso e impacto humanos son estrictamente controladas y limitadas para asegurar la protección de los valores de conservación. Estas áreas protegidas pueden servir como áreas de referencia para la investigación científica y el monitoreo. are strictly protected areas set aside to protect biodiversity and also possibly geological/geomorphological features, where human visitation, use and impacts are strictly controlled and limited to ensure protection of the conservation values. Such protected areas can serve as indispensable reference areas for scientific research and monitoring.

  9. Category Ib: Área de vida silvestre Áreas protegidas usualmente grandes prístnas o poco modificadas que mantienen su carácter e influencia naturales, sin ocupación humana permanente o significativa y que son protegidas y manejadas para preservar su condición natural. protected areas are usually large unmodified or slightly modified areas, retaining their natural character and influence, without permanent or significant human habitation, which are protected and managed so as to preserve their natural condition. Objetivo principal Proteger a largo plazo la integridad ecológica de áreas naturales que no han sido perturbadas por actividades humanas significativas, libres de infraestructura moderna y en las que las fuerzas y procesos naturales predominan, de manera que las generaciones actuales y futuras tengan la oportunidad de conocerlas. To protect the long-term ecological integrity of natural areas that are undisturbed by significant human activity, free of modern infrastructure and where natural forces and processes predominate, so that current and future generations have the opportunity to experience such areas.

  10. Categoría II: Parque Nacional Áreas protegidas grandes naturales o casi naturales establecidas para proteger procesos ecológicos de gran escala, así como los ecosistemas y especies característicos del área que brindan oportunidades espirituales, científicas, educativas y recreativas compatibles ambiental y culturalmente. protected areas are large natural or near natural areas set aside to protect large-scale ecological processes, along with the complement of species and ecosystems characteristic of the area, which also provide a foundation for environmentally and culturally compatible spiritual, scientific, educational, recreational and visitor opportunities. Objetivo principal Proteger la biodiversidad junto con su estructura ecológica y sus procesos ambientales. Promover la educación y la recreación To protect natural biodiversity along with its underlying ecological structure and supporting environmental processes, and to promote education and recreation.

  11. Categoría III: Monumento o Estructura Natural Áreas protegidas establecidas para proteger un monumento natural específico que puede ser un paisaje, una montaña marina, una caverna submarina, formación geológica (como una cueva) o incluso un elemento vivo como un bosque antiguo. Generalmente, son áreas pequeñas con un alto valor turístico protected areas are set aside to protect a specific natural monument, which can be a landform, sea mount, submarine cavern, geological feature such as a cave or even a living feature such as an ancient grove. They are generally quite small protected areas and often have high visitor value. Objetivo principal Proteger estructuras naturales sobresalientes, así como los hábitats y biodiversidad asociada a ellas. To protect specific outstanding natural features and their associated biodiversity and habitats.

  12. Categoría IV: Área de manejo Hábitat/Especies Áreas protegidas para proteger especies o hábitats particulares, cuyo manejo refleja esta prioridad. Muchas de las áreas en esta categoría requieren intervenciones regulares y activas para cumplir con los requerimientos de una especie o mantener los hábitats (pero no es un requisito para la categoría) protected areas aim to protect particular species or habitats and management reflects this priority. Many category IV protected areas will need regular, active interventions to address the requirements of particular species or to maintain habitats, but this is not a requirement of the category. Objetivo principal Mantener, conservar y restaurar especies y hábitats To maintain, conserve and restore species and habitats.5

  13. Categoría V: Paisajes terrestres y/o marinos protegidos Un área protegida en la que la interacción entre la gente y la naturaleza a lo largo del tiempo ha creado un área de carácter distinto, con un significativo valor ecológico, biológico, cultural y paisajístico. En estas áreas salvaguardar la integridad de la interacción es vital para la protección y sustentabilidad del área, así como la naturaleza asociada a ella y otros valores A protected area where the interaction of people and nature over time has produced an area of distinct character with significant ecological, biological, cultural and scenic value: and where safeguarding the integrity of this interaction is vital to protecting and sustaining the area and its associated nature conservation and other values. Objetivo principal Proteger y mantener paisajes terrestres y/o marinos importantes y la conservación de la naturaleza asociada, así como otros valores creados por los humanos a través de prácticas tradicionales de manejo To protect and sustain important landscapes/seascapes and the associated nature conservation and other values created by interactions with humans through traditional management practices.

  14. Categoría VI: Área protegida con uso sustentable de recursos naturales Áreas protegidas que conservan ecosistemas y hábitats junto con valores culturales y sistemas tradicionales de manejo de recursos. Generalmente, son grandes, con la mayoría del área en condiciones naturales y en con un porción del área bajo manejo sustentable de recursos naturales y en las que el uso de recursos no industrial y de bajo nivel, compatible con la conservación, se considera uno de los principales objetivos protected areas conserve ecosystems and habitats, together with associated cultural values and traditional natural resource management systems. They are generally large, with most of the area in a natural condition, where a proportion is under sustainable natural resource management and where low-level non-industrial use of natural resources compatible with nature conservation is seen as one of the main aims of the area. Objetivo principal Proteger ecosistemas naturales y usar los recursos de manera sustentable, cuando la conaservación y el uso pueden ser mutuamente benéficos. To protect natural ecosystems and use natural resources sustainably, when conservation and sustainable use can be mutually beneficial.

  15. Áreas Protegidas- IUCN

  16. Áreas Protegidas- IUCN En el mundo existen alrededor de 104,791 áreas protegidas (de acuerdo con los criterios de la IUCN 2003) cubren en área de 18 millones de Km2 de la tierra y cerca de 2 millones de km2 en el mar. Esto es aproximadamente 12.5% de la superficie del planeta.

  17. Áreas Protegidas Los ambientes acuáticos no han recibido mucha atención en el diseño y establecimiento de reservas, menos del 1% de los océanos es parte de alguna reserva y se necesita proteger cerca del 20% para manejar el declive de las especies que son parte de las pesquerías

  18. ANP de México La Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas (CONANP) inició  actividades el 5 de junio del 2000, como órgano desconcentrado de la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT), encargado de la Administración de las Áreas Naturales  Protegidas. Objetivo: Conservar el patrimonio natural de México y los procesos ecológicos a través de las ANP y los Programas de Desarrollo Regional Sustentable en Regiones Prioritarias para la Conservación, asegurando una adecuada cobertura y  representatividad biológica.

  19. Áreas Naturales Protegidas en México Éstas son porciones terrestres o acuáticas del territorio nacional representativas de los diversos ecosistemas, en donde el ambiente original no ha sido esencialmente alterado y'que producen beneficios ecológicos cada vez más reconocidos y valorados. Se crean mediante un decreto presidencial y las actividades que pueden llevarse a cabo en ellas se establecen de acuerdo con la Ley General del Equilibrio Ecológico y Protección al Ambiente, su Reglamento, el programa de manejo y los programas de ordenamiento ecológico.  Están sujetas a regímenes especiales de protección, conservación, restauración y desarrollo, según categorías establecidas en la Ley.

  20. Áreas Naturales Protegidas en México

  21. ANP EN MÉXICO Reservas de la Biosfera: Son áreas representativas de uno o más ecosistemas no alterados por la acción del ser humano o que requieran ser preservados y restaurados, en las cuales habitan especies representativas de la biodiversidad nacional, incluyendo a las consideradas endémicas, amenazadas o en peligro de extinción. Parques Nacionales: Áreas con uno o más ecosistemas que se signifiquen por su belleza escénica, su valor científico, educativo de recreo, su valor histórico, por la existencia de flora y fauna, por su aptitud para el desarrollo del turismo, o por otras razones análogas de interés general.

  22. CORREDORES Y REDES DE RESERVAS Monumentos Naturales: Áreas que contienen uno o varios elementos naturales, que su por carácter único, valor estético, histórico o científico, se resuelva incorporar a un régimen de protección absoluta. No tienen la variedad de ecosistemas ni la superficie necesaria para ser incluidos en otras categorías de manejo. Áreas de Protección de Recursos Naturales: Son áreas destinadas a la preservación y protección del suelo, las cuencas hidrográficas, las aguas y en general los recursos naturales localizados en terrenos forestales de aptitud preferentemente forestal.

  23. CORREDORES Y REDES DE RESERVAS Áreas de Protección de Flora y Fauna: Son áreas establecidas de conformidad con las disposiciones generales de la LGEEPA y otras leyes aplicables en lugares que contiene los hábitats de cuya preservación dependen la existencia, transformación y desarrollo de especies de flora y fauna silvestres. Santuarios: Áreas establecidas en zonas caracterizadas por una considerable riqueza de flora o fauna o por la presencia de especies subespecies o hábitat de distribución restringida. Abarcan cañadas, vegas, relictos, grutas, cavernas, cenotes, caletas u otras unidades topográficas o geográficas que requieran ser preservadas o protegidas.

  24. Mecanismos para el establecimiento de reservas: • Por acción del gobierno • A través de la compra de tierras por individuo u organizaciones conservacionistas • Por usos y costumbres de pueblos indígenas • A través del desarrollo de estaciones biológicas de universidades y otras dependencias de investigación

  25. Pasos para el establecimiento de una reserva: • Identificar a las especies y comunidades biológicas con la prioridad de conservación más alta • Determinar las áreas de cada país que deben protegerse para cumplir con metas de conservación • Ligar a las nuevas áreas protegidas con redes de reservas existentes, usando técnicas como análisis GAP

  26. MANEJO DE RESERVAS

  27. RESERVAS Selección de sitios para establecimiento de reservas: priorización Especies Valor cultural Comunidades Valor comercial / utilidad GAP análisis Ecosistemas

  28. Las reservas pueden establecerse en sitios de concentración de especies, a lo largo de gradientes altitudinales, en donde coinciden formaciones geológicas, áreas geológicamente viejas y en lugares con recursos clave (ríos, oasis, cuevas, cavidades en árboles, sitios con arcillas etc.

  29. Establecimiento de prioridades de conservación Irremplazabilidad: una comunidad biológica tiene mayor prioridad si se compone mayormente de especies endémicas raras (en comparación con areas con espeices de amplia distribución). También si es una especie taxonómicamente única o poblaciones con genotipos raros. Grado de amenaza: las especies en riesgo de extinción tienen mayor prioridad que las que no. Igualmente, comunidades con mayor riesgo de desaparecer son más prioritarias. Utilidad: especies con valor presente o potencial tienen mayor prioridad

  30. Sistemas de priorización de áreas Enfoque sobre las especies Los esfuerzos de conservación se centran en una especie , como especies raras, en peligro, clave, culturalmente significativas Al proteger a la especie blanco y su hábitat se logra la protección de otros componentes de las comunidades y los hábitats Especies bandera: megafauna carismática. Capturan la atención del público, tienen un valor simbólico, son cruciales para el ecoturismo Especies sombrilla: con su protección se logra de inmediato la protección de otras muchas especies (tigres)

  31. Sistemas de priorización de áreas Indicadores biológicos o especies sustitutas Se utilizan cuando se carece de información sobre el total de las comunidades, por ejemplo la distribución de aves para predecir los centros de abundancia de reptiles. Centros de biodiversidad Identificación de áreas con gran diversidad de especies, endemismos, hot-spots, países megadiversos (contienen entre el 60 y 70% de las especies conocidas) (México, Colombia, Brasil, Perú, Ecuador, Venezuela, Estados Unidos, Congo, Sudáfrica, Madagascar, Indonesia, Malasia, Filipinas, India, China, Papúa Nueva Guinea y Australia

  32. Sistemas de priorización de áreas Enfoque de comunidades y ecosistemas Se pretende asegurar la conservación de sitios representativos de la mayor cantidad de ecosistemas posible. Un sitio representativo incluye a las especies y el ambiente característicos de la comunidad biológica representada. Identificación de áreas con gran diversidad de especies, endemismos, hot-spots,

  33. Reservas marinas- diseño Mantener zonas de cría de especies comerciales Proteger muestras de cada uno de los ecosistemas marinos Se dificulta por las historias de vida de los organismos acuáticos (dispersión de larvas, movilidad, etc) Contaminación

  34. Redes de reservas Conectar reservas existentes a través de corredores, de manera que se incremente el área protegida. En la redes de reservas se incluyen ecosistemas poco afectados por las actividades humanas y también ecosistemas que han sido transformados en diversa medida, por ejemplo plantaciones forestales y pastizales

  35. Tipos de vegetación Distribución de especies en riesgo Reservas Los mapas sobrelapados muestan los “vacíos” de protección Análisis GAP Se usa para evaluar la Representatividad y la Eficiencia de las áreas protegidas en mantener poblaciones representativas de las especies que ocurren en las reservas.

  36. Análisis de las reservas existentes para identificar vacíos de representación Mapas de ecosistemas originales, cobertura original, uso de suelo y tipo de vegetación actuales Identificar especies focales y localizar poblaciones en mapas Consulta de expertos y agencias Identificar áreas candidatas Bases de datos de biodiversidad y unidades ecológicas, identificar huecos de información Priorización de áreas candidatas Monitoreo y manejo de áreas Evaluación de campo de áreas candidatas Inicio de procesos políticos y económicos para establecer una reserva nueva Seleccionar las áreas que serán incorporadas al sistema También se usan para seleccionar las especies y/o áreas en las que deben concentrarse los esfuerzos y mejorar la representatividad de los hábitats de una region en las areas protegidas existentes.

  37. Diseño de reservas Una reserva debe mantener poblaciones grandes de especies importantes (en riesgo, especies clave, de importancia económica, etc) Tratar de incluir más de una población Mantener conectividad con otras áreas y/o reservas Debe ser lo suficientemente larga para albergar al menos una población viable de la especie de mayor ámbito hogareño en ella. Minimizar el efecto de borde y la fragmentación Corredores que permitan el flujo génico a través de la migración Los corredores favorecen la dispersión y colonización de nuevos sitios y permiten mantener poblaciones con mayor densidad

More Related