200 likes | 504 Vues
Indirect Statement. Indirect Statement. Direct Statement: the ships are approaching. Indirect statement: the messenger says that the ships are approaching. Indirect Statement. Direct Statement: the ships are approaching.
E N D
Indirect Statement Direct Statement: the ships are approaching. Indirect statement: the messenger says that the ships are approaching.
Indirect Statement Direct Statement: the ships are approaching. Indirect statement: the messenger says that the ships are approaching. Introductory verb (saying/perceiving) + Accusative + Infinitive When translating: add THAT
How to recognise: Introductory verb (saying/perceiving) + accusative + infinitive nuntius dicit naves appropinquare. The messenger says THAT the ships are approaching. When translating: add THAT
Caecilius dicit servum laborare. • audio hostes fugere. • dux dicit homines multos Romae habitare. • sentio hos viros fideles esse.
Things to watch out for • se (refers to speaker)/eum (refers to someone else) Caecilius videt se laborare. Caecilius sees that he (C.) is working. Caecilius videt eum laborare. Caecilius sees that he (someone else) is working. 2. Two accusatives audio milites hostes fugere. I hear that the soldiers are fleeing the enemy. 3. Tense of the introductory verb. 4. Tense of the infinitive
Tense of the introductory verb If the introductory verb is in the past tense, shift the tense backwards one notch when translating the infinitive. nuntius dicit naves appropinquare. The messenger says that the ships are approaching. nuntius dixit naves appropinquare. The messenger said that the ships were approaching.
Tense of the infinitive nuntius dicit naves appropinquare. The messenger says that the ships are approaching. nuntius dicit naves appropinquavisse. The messenger says that the ships have approached.
portavisse • Which tense infinitive do you think this might be? (think about how we normally recognise tenses) • How is it translated? • portavisse – v indicates perfect infinitive • To have carried
portaturus esse • Which tense infinitive do you think this might be? • How is it translated? • portaturus – -ur- indicates future infinitive • To be about to carry
Which is which and why? portatum esse portari to be carried to have been carried present passive perfect passive • Similar to perfect passive indicative, which also has two parts • e.g. portatus est = he was carried
traxisse trahere tractum esse tracturum esse trahi to drag to be dragged to have dragged to have been dragged to be about to drag
laudavisse moneri dictus esse videri audire responsurus esse narrare dicturus esse fugisse laboratus esse amavisse intellectus esse aedificari quaeri promissurus esse mitti pugnavisse poni
Indirect Statement Check the tense of the infinitive. Check the tense of the introductory verb. • puer dixit fratrem suum tandem dormire. • senator dixit virum multos servos necavisse. • sentio urbem a multis miltibus captam esse. • rex promisit se auxilium nobis missurum esse. • rex nesciebat omnes amicos fugisse. • audio iter sine navibus faceri. • senex dixit se nihil audivisse, uxorem perterritam fuisse, domum incensam esse.
1.dicunt nautas tabernas amare. 2.dicit Romanos castra prope flumen posuisse. 3.speramus imperatorem auxilium cras laturum esse. 4.dicit urbem oppugnatam esse. 5.omnes putaverunt triclinium pulcherrimum esse. 6.dominus dixit servum diligentissime laboravisse. 7.negavit se umquam in Italia fuisse. 8.adstantes responderunt senem domum portatum esse.
Uses of the infinitive • With certain verbs…. volo, nolo, malo, constituo, amo 2. With passive of dico and video (translated ‘seem’ in passive) e.g. intravisse dicitur. e.g. intraturi esse videntur. 3. Indirect statement (accusative + infinitive)
domum redire nolebat. • Vergilius mortuus esse dicitur. • servus laborare videtur. • domina ad theatrum ire vult, dominus ad amphitheatrum ire mavult. • multae naves in saxa deleti esse videntur. • amo dormire, servus laborare non vult, puellae saltare contituerunt.
servum laborare iubeo. • num in silva diu manere times? • nonne haec ancilla laudari vult? • ille senator esse crudelis dicitur • hic senex a te curari non vult. • senex solus mori mavult. • meus frater cibum consumpsisse videtur.