1 / 8

Polsk spr åk 1 POL1110 In troduksjon til polsk uttale og fonetikk Aleksandra Sawicka

Polsk spr åk 1 POL1110 In troduksjon til polsk uttale og fonetikk Aleksandra Sawicka. Det polske alfabetet består av 35 bokstaver som representerer vokaler og konsonanter.

yardan
Télécharger la présentation

Polsk spr åk 1 POL1110 In troduksjon til polsk uttale og fonetikk Aleksandra Sawicka

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Polsk språk 1 POL1110 Introduksjon til polsk uttale og fonetikk Aleksandra Sawicka

  2. Det polske alfabetet består av 35 bokstaver som representerer vokaler og konsonanter a, ą, b, c, ć, d, e, ę, f, g, h, i, j, k, l, ł, m, n, ń, o, ó, p, (q), r, s, ś, t, u, (v), w, (x), y, z, ż, ź alfabet språklyder

  3. Det polske alfabetet • Tre bokstaver: q, v, x opptrer i fremmedspråklige ord, som har bevart original skrivemåte. • Som i andre språk ble noen av bokstavene ved bruk av spesielle tegn (diakritika) tilpasset språklyder (fonemer) som ikke fantes i den latinske modellen:ą, ę, ł, ó, ć, ń, ś, ż, ź • I tillegg til disse spesielle tegnene, for å utrykke andre typiske lyder, bruker det polske språket sammensetning av bokstaver(digrafene, som står for et fonem): sz, cz, rz, dz, dż, dź, ch

  4. Andre typiske fenomener i polsk fonetikk • Myke konsonanter ś, ź, ć, dź, ń (= si, zi, ci, dzi, ni) • Ustemt uttale av stemte konsonanter på slutten av ord chleb [chlep]Kraków [krakuf] szew [szef] zdradź [zdrać] • Eks. på forenklet uttale sześćset [szejset] jabłko [japko] warszawski [warszaski]

  5. Betoningfast trykk på nest siste stavelse • fleste ord • język polski języka polskiego językowi polskiemu • preposisjon + pronomen • dla niej, przy nim, o tamtym • en del av preposisjonsfraser • na raz, na wsi, wyjść za mąż • nektelser og verb betraktes som et ord • nie wiem, nie mogłem, nie robiłaś

  6. Betoningtrykk på tredje siste stavelse noen ord av utenlandsk opprinnelse (særlig med endelsen –ika, –yka) uttales i polsk tradisjonelt med trykk på tredje siste stavelse biblioteka, pedagogika, gramatyka, logika, polityka Feil uttale: biblioteka, pedagogika, gramatyka, logika, polityka Verb i preteritum (fortid) med endelsen –śmy, –iście (dvs. 1. og 2. person flertall, preteritumsform) robiliśmy, czytaliście, wzięliśmy, pojechaliście Feil uttale: robiliśmy, czytaliście, wzięliśmy, pojechaliście

  7. Betoningtrykk på tredje siste stavelse (fortsettelse) Verb i kondisjonalis med partikkelen –by– (alle former i entall og 3. person flertall, kondisjonalisform – NB! Ikke 1. og 2. person i flertall) zrobiłbym, poszedłbyś, czytałby, zrobiliby Feil uttale: zrobiłbym, poszedłbyś, czytałby, zrobiliby I tallord 400, 700, 800, 900 czterysta, siedemset, osiemset, dziewięćset Feil uttale: czterysta, siedemset, osiemset, dziewięćset Ytterligere noen andre uttrykk som: Rzeczpospolita, w ogóle, ogółem Feil uttale: Rzeczpospolita, w ogóle, ogółem

  8. Betoningtrykk på fjerde siste stavelse Verb i kondisjonalis med partikkelen –by– og endelse på –śmy,–ście (1. og 2. person i flertall) zrobilibyśmy, czytalibyście Feil uttale: zrobilibyśmy, czytalibyście

More Related