1 / 46

BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr  POSTAO hrv mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing., ZAGREB

BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr  POSTAO hrv mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing., ZAGREB. Znanstveni skup Hrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije Podgora, 20. – 22. svibnja 2010. godine. Sadržaj. POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJE

yoshe
Télécharger la présentation

BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr  POSTAO hrv mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing., ZAGREB

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr  POSTAO hrvmr. sc. Snježana Zima, dipl. ing., ZAGREB Znanstveni skup Hrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije Podgora, 20. – 22. svibnja 2010. godine

  2. Sadržaj POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJE NORMA; NORMIZACIJA MEĐUNARODNA NORMAISO 639I KRATICE ZA HRVATSKI JEZIK BITKA ZA TROSLOVNU KRATICU hrv ZA BIBLIOGRAFSKU UPORABU mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing. 2

  3. POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJE NORMA; NORMIZACIJA mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing. 3

  4. POJMOVI, NAZIVI I DEFINICIJE U NORMIZACIJI • dogovor na međunarodnoj razini – međunarodni dokument ISO/IEC GUIDE 2 • definicije naziva: normizacija, norma, propis, itd. mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  5. ISO/IEC GUIDE 2:2004 prihvaćen kao europska norma EN 45020:2006 prihvaćen kao hrvatska norma HRN EN 45020:2007, Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  6. NORMIZACIJA Djelatnost uspostavljanja odredaba za opću i opetovanu uporabu koje se odnose na postojeće ili moguće probleme radi postizanja najboljeg stupnja uređenosti u danome kontekstu Definicija:HRN EN 45020:2007,Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  7. NORMA dokument donesen konsenzusom i odobren od priznatoga tijela, koji za opću i višekratnu uporabu daje pravila, upute ili značajke za djelatnosti ili njihove rezultate s ciljem postizanja najboljeg stupnja uređenosti u danome kontekstu. Definicija:HRN EN 45020:2007,Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  8. KONSENZUS opće slaganje koje se odlikuje odsutnošću čvrstoga protivljenja bitnim sadržajima od strane znatnoga dijela interesnih skupina i procesom u kojem se nastoje uzeti u obzir gledišta svih zainteresiranih strana te uskladiti oprečna stajališta NAPOMENA: KONSENZUS NUŽNO NE ZNAČI JEDNOGLASNOST Definicija:HRN EN 45020:2007,Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  9. RAZINE NORMIZACIJE NACIONALNA NORMIZACIJA – NACIONALNO NORMIRNO TIJELO REGIONALNA NORMIZACIJA (CEN, CENELEC, ETSI) MEĐUNARODNA NORMIZACIJA (ISO, IEC) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  10. ISO IEC međunarodna razina regionalna razina REGIONALNA ORGANIZACIJA 3 CEN CENELEC DIN BSI HZN nacionalna razina

  11. NACIONALNO NORMIRNO TIJELO normirno tijelo priznato na nacionalnoj razini koje ima pravo biti nacionalnim članom odgovarajućih međunarodnih i regionalnih normirnih organizacija Definicija:HRN EN 45020:2007,Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  12. MEĐUNARODNA NORMAISO 639I KRATICE ZA HRVATSKI JEZIK mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing. 13

  13. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources osnovan 1947. godine 29 aktivnih članova (nacionalnih normirnih tijela) 33 promatrača povezan sa 30 međunarodnih organizacija mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  14. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources Područje rada: Priprema norma o načelima, metodama i primjeni terminologije i ostalih jezičnih i sadržajnih izvora u smislu stvaranja veza između različitih jezika i različitih kultura. mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  15. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources 4 pododbora, 20 radnih skupina 2 savjetodavne skupine Tajništvo: Standardization Administration of China (SAC) i Austrian Standards Institute (ASI) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  16. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources HZN je promatrač u ISO/TC 37 i aktivni članu ISO/TC 37/SC 2, Terminographical and lexicographical working methods mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  17. ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources Rezultati rada: 25međunarodnih norma 25normizacijskih projekata u programu rada Odgovarajući europski tehnički odbor ne postoji! mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  18. MEĐUNARODNE OZNAKE JEZIKA (1) • ISO 639-1:2002, Codes for the representation of names of languages - Part 1: Alpha-2 code • ISO 639-2:1998,Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code • ISO 639-3:2007,Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  19. MEĐUNARODNE OZNAKE JEZIKA (2) • ISO 639-5:2008, Codes for the representation of names of languages - Part 5: Alpha-3 code for language families and groups • ISO 639-6:2009,Codes for the representation of names of languages - Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  20. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (1) • ISO 639-1:2002,Codes for the representation of names of languages - Part 1: Alpha-2 code • dvoslovna oznaka hrvatskoga jezika hr • Registration Authority: Infoterm, Beč, Austrija • HZN je član Infoterma! mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  21. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (2) • ISO 639-2:1998,Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code • troslovna oznaka (terminologija) hrv • troslovna oznaka (bibliografija) scr (???) • Registration Authority: Library of Congress Washington, USA mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  22. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (3) • ISO 639-3:2007,Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages • Predstavlja potpuni popis jezika - obuhvaća sve žive, izumrle, stare, umjetno stvorene, velike i manjinske jezike, pisane ili nepisane • Registration Authority Summer Institute of Linguistics, Dallas, USA • www. sil.org./iso639-3 mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  23. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (4) • ISO 639-3:2007,Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages • dvoslovna oznakahr • troslovna oznaka (terminologija)hrv • troslovna oznaka (bibliografija) scr* • hrv i scrsmatraju se sinonimima! (?) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  24. OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (5) • ISO 639-3:2007,Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages • bosanski, hrvatski i srpski tvore macrolanguage srpsko-hrvatskis oznakomhbs mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  25. BITKA ZA TROSLOVNU KRATICU hrv ZA BIBLIOGRAFSKU UPORABU mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing. 26

  26. BITKA ZA KRATICU (1) • Započela u trenutku početka pripreme norme ISO 639-2,Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code1993. godine • Inicijator: Jasenka Zajec, voditeljica hrvatskog ISSN centra, Nacionalna i sveučilišna knjižnica • Provodi: Državni zavod za normizaciju i mjeriteljstvo (DZNM) kao nova članica ISO-a iz RH mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  27. BITKA ZA KRATICU (2) • Lobiranje na međunarodnoj razini – voditelji, tajnici i članovi tijela odgovorni za izradu ISO 639-2: • ISO/TC 37 i njegov pododbor ISO/TC 37/SC 2 • ISO/TC 46, Information and documentation i njegov pododbor ISO/TC 46/SC 4 • Radna skupina ISO/TC 37/SC 2 – ISO/TC 46/SC 4 (voditelj John Byrum, Library of Congress) • Glavno tajništvo ISO-a (glavni tajnik Lawrence Eicher) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  28. BITKA ZA KRATICU (3) • Lobiranje na međunarodnoj razini • Niz nacionalnih normirnih tijela s kojima je DZNM imao prijateljske odnose (npr. iz Austrije, Češke, Irske, Poljske, Slovenije, Bosne i Hercegovine itd.) mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  29. BITKA ZA KRATICU (4) • Lobiranje na razini Hrvatske – institucije: • HRVATSKI DRŽAVNI SABOR • MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA • MINISTARSTVO ZNANOSTI I TEHNOLOGIJE • MINISTARSTVO KULTURE • MATICA HRVATSKA • REKTORAT SVEUČILIŠTA U ZAGREBU • FILOZOFSKI FAKULTET – Zavod za lingvistiku • INSTITUTZA HRVATSKI JEZIK I JEZIKOSLOVLJE mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  30. BITKA ZA KRATICU (5) • Lobiranje na razini Hrvatske – institucije (nastavak): • LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD “MIROSLAV KRLEŽA” • HAZU – Odsjek za kroatistiku • HRVATSKO KNJIŽNIČARSKO DRUŠTVO • HRVATSKO INFORMACIJSKO-DOKUMENTACIJSKO DRUŠTVO • Privatno lobiranje – istaknuti pojedinci mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  31. BITKA ZA KRATICU (6) • svima je detaljno izložena problematika • svi su bili upoznati s argumentima za kraticu hrv, a protiv kratice scr (u skladu s pravilima iz teksta norme) • svi su zamoljeni da u svom okolišu poduzmu odgovarajuće korake kako bi se spriječilo da nacrt ISO/FDIS 639-2 postane međunarodna norma mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  32. BITKA ZA KRATICU (7) • DZNM je glasovao PROTIV prihvaćanja konačnog nacrta ISO/FDIS 639-2 (1998-05-20) uz detaljno obrazloženje s argumentima • Negativan glas DZNM-a je prevagnuo (> 25% negativnih glasova) i konačan nacrt ISO/FDIS 639-2 nije prihvaćen kao međunarodna norma! mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  33. BITKA ZA KRATICU (8) • Nakon potpuno netransparentnih aktivnosti “iza scene” kojima je izmijenjen rezultat glasovanja, međunarodna je norma ISO 639-2:1998 objavljena u studenome 1998. godine • DZNM je bezuspješno protestirao kod glavnog tajnika ISO-a i svih nadležnih tijela ISO-a! mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  34. BITKA ZA KRATICU JE NASTAVLJENA.... • u osobnom kontaktu predstavnika HZN-a problematika kratice za hrvatski jezik izložena je novom glavnom tajniku ISO-a Alanu Brydenu, prijatelju Hrvatske • isto je učinjeno i u osobnom kontaktu kolega iz Instituta za standardizaciju Srbije s g. Brydenom tijekom njegova boravka u Srbiji u svibnju 2008. godine na sastanku ISO/TC 176, Quality Management and Quality Assurance • predstavnici Nacionalne biblioteke Srbije poduzeli su slične korake u Library of Congress mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  35. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (1) Veljača 2008. godine – g. Tihomil Maštrović, ravnatelj NSK-a predlaže zajedničku inicijativu četiriju odgovornih institucija: • Nacionalna i sveučilišna knjižnica Republike Hrvatske • Hrvatski zavod za norme • Nacionalna biblioteka Srbije • Institut za standardizaciju Srbije mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  36. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (2) • Travanj 2008. godine – zajednički dopis ravnatelja četiriju institucija: • NSK – Tihomil Maštrović • HZN – Dragutin Funda • NBS – Sreten Ugričić • ISS – Ivan Krstić • g. Sreten Ugričić osobno predaje dopis u Library of Congress, Registration Authority za ISO 639-2 mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  37. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (3) Lipanj 2008. godine – konačno rješenje problema: Joint Advisory Committee za ISO 639 donio je odluku o novim kraticama za hrvatski i srpski jezik • hrvatski jezikhrv • srpski jeziksrp mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  38. OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (4) • Novost je odmah objavljena na internetskim stranicama NSK-a i HZN-a • srpanj 2008. godine – konferencija za tisak u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici (uz sudjelovanje ravnatelja NSK i HZN-a) • više dnevnih novina objavilo je ovu važnu vijest! mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  39. NASTAVAK BORBE ZA HRVATSKI JEZIK • BITKA ZA KRATICU JE DOBIVENA, ALI....... Kako dalje? • Hoće li biti moguća izmjena bibliografskih podataka kojima je prije pridružena oznaka scr? • Što s macrolanguage code za jezike hrvatski, srpski i bosanski (hbs) iz norme ISO 639-3:2007? • Za koje uporabe? mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  40. NASTAVAK BORBE ZA HRVATSKI JEZIK (2) SAMO AKTIVNIM SUDJELOVANJEM U RADU ISO/TC 37 MOŽE SE UTJECATI NA SADRŽAJ MEĐUNARODNIH NORMA U PODRUČJU TERMINOLOGIJE I NA SVE ŠTO SE U NJIMA MOŽE ODNOSITI NA HRVATSKI JEZIK! mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  41. HZN/TO 37, Nazivlje (načela i usklađivanje) Tehnički odbor HZN-a za područje terminologije, obuhvaća područje rada ISO/TC 37 Mjesto susreta zainteresiranih strana i mjesto stvaranja nacionalnog stajališta u postupcima donošenja međunarodnih norma svi su podaci dostupni na adresi: www.hzn.hr mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  42. VAŽNE INTERNETSKE ADRESE http://www.iso.org http://www.isotc.iso.org/livelink/livelink/open/tc37 http://www. sil.org./iso639-3 http://www.infoterm.info mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  43. Uspjeh nije konačan, neuspjeh nije sudbonosan: važna je hrabrost da se nastavi dalje. Winston Churchill mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.

  44. HVALA NA POZORNOSTI! IMATE LI PITANJA?

More Related