1 / 15

Keele-, erialaõpetajate ja tööandjate koostöö - võimalus ja vajadus erialakeele omandamisel

Keele-, erialaõpetajate ja tööandjate koostöö - võimalus ja vajadus erialakeele omandamisel. Merle Tammela merle.tammela@sisekaitse.ee GSM 52 34 289. Tööalaseks suhtlemiseks vajalik keeleoskus. Tööandjate rahulolu uuringu tulemused

breena
Télécharger la présentation

Keele-, erialaõpetajate ja tööandjate koostöö - võimalus ja vajadus erialakeele omandamisel

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Keele-, erialaõpetajate ja tööandjate koostöö -võimalus ja vajadus erialakeele omandamisel Merle Tammela merle.tammela@sisekaitse.ee GSM 52 34 289

  2. Tööalaseks suhtlemiseks vajalik keeleoskus Tööandjate rahulolu uuringu tulemused • akadeemia lõpetajad ei ole omandanud tööalaseks suhtlemiseks vajalikku suulist ja kirjalikku eneseväljendusoskust Erialakeel õppekavades (12/24/36/48/72 tundi)

  3. Uus mõtteviis - iga õppejõud on keeleõpetaja Süsteemne lähenemine, muudatuste juhtimine • kirjeldada akadeemia lõpetaja tööalaseks suhtlemiseks vajalik keeleoskus • selged eesmärgid - mida, miks, kellele ja kuidas? • usk sellesse, mida teeme • koostööpartnerite – spetsialistide kaasamine LAK-õpe (AMI koolitus)

  4. Kuidas mõtteviisi „maha müüa“? • Keelekeskuse õppejõudude ajurünnak • Ühisarutelud - akadeemia õppejõudude vestlusringid • Kohtumised erinevate kolledžite- ja keskuste õppejõududega Kaasamine, Asjatundlikkus, Avatus, Paindlikkus, Usaldus, Areng Akadeemia juhtkonna toetus

  5. Inglise keel • Päästeala ennetustöö • Lähisuhtevägivalla juhtumite lahendamine • Sissejuhatus süüteomenetlusse ja tõendamine süüteomenetluses • Korrektsioonipsühholoogia • Teadustöö metodoloogia • Magistrantide loengud inglise keeles Ühised teemad, tundide vaatlus, erialase kirjanduse lugemine, sõnastike koostamine, referaadid, erialased esitlused, üliõpilaskonverentsid, keeleline tugi

  6. Vene keel • Järelevalvetoimingud ja –taktika vanglas • Päästekorraldajate meditsiini-, politsei- ja päästekutsete menetlemine Praktilised tunnid õppekambris, meditsiini-, politsei- ja päästekutsete menetlemise küsimustike tõlkimine, erialase sõnavara kaardistamine, kutsete menetlemine õppeklassis

  7. Eesti keel – koostööprojektid I • Eesti keele nädala raames tudengite kirjalike tööde keeleline analüüs ja tagasisidestamine • 2009 – 2010 „Õigusalane eesti keel“ – riigi- ja haldusõigus • 2012 – 2013 „Sisekaitseakadeemia õppurite täiendav eesti keele õpe C1 tasemel“ – sissejuhatus õigusesse, avalik õigus, psühholoogia

  8. Eesti keel – koostööprojektid II • 2005 – 2009 täiendavad eesti keele kursused pääste-, politsei- ja piirivalvekolledži kadettidele • 2010 - koostööprojekt „Pääste- ja kustutustööd ning meditsiini algkursus“ • 2012 - 2013 sisekaitseline eelkoolitus (Kohtla-Järve Järve Vene ja Järve Gümnaasium, Narva 6.kool, Soldino Gümnaasium, Narva Vanalinna Riigikool)

  9. Töövarjupäevad • Viru vangla, Tartu vangla • Põhja päästekeskus, Juhtimiskeskus • Põhja prefektuuri Lasnamäe jaoskond • Narva piiripunkt ja –kordon Tööalaste suhtlussituatsioonide ja vajaliku tööalase sõnavara kaardistamine

  10. Koostöös valminud õppematerjalid • „Keeleõppevihik päästjatele“, „Õiguse jõud“, „Kaitse enda ja aita teisi“ (www.kutsekeel.ee) • E-kursused, e-õpiobjektid (www.sisekaitse.ee) • Erialased sõnastikud (http:dict.sisekaitse.ee) • Keelerobot (www.keelerobot.eu)

  11. Rahvusvahelised koostööprojektid • 2003 – 2004 QALSPELL Quality Assurance in Language for Specific Purposes http://www.qalspell.ttu.ee • 2008 – 2009 ITPSSM Integrated Training for Peace Support and SecurityManagement http://www.britishcouncil.org/lithuania-english-pep-itpssm.htm

  12. PEAN TAHAN „Andke õpetajale vabadus oma otsustes ja ta võtab vastutuse, on rõõmsameelsem ja loomingulisem ning keeleõppeprotsess on tulemuslikum!“ „Tahtevabadus on rõõmuga teha seda, mida tegema peab“ /K.G.Jung Tulemusliku koostöö alus TAHE / MOTIVATSIOON (MIDA? MIKS? KUIDAS?)

  13. Kokkuvõtteks • Valmisolek muutusteks, sh mõtteviisi muutuseks - teadvustatud vajadus (mida ja miks?) • Usk sellesse, mida teen ja pühendumus • Kolleegide, sh juhtkonna toetus ja usaldus • Koolitused, koos õppimine - ühised väärtushinnangud ja hoiakud, ühtse mõtteviisi kujundamine, sh julgus erineda • Iga meeskonnaliikme potentsiaali ja võimekuse rakendamine - isiksuse areng Suhtlemisoskus, vastastikune lugupidamine, usaldus

  14. Lõpumõtisklus • „Õige mõte – õiged inimesed – õiges keskkonnas – õigel ajal – õigel põhjusel = õige tulemus!“ • „Riskige ja katsetage, julgege eksida ja oma eksimusi tunnistada, leidke uusi lahendusi ja liikuge edasi!“ • „Planeerige oma tegevustesse ka pisut ebaõnne!“

  15. Kui meeskond teab, kuhu sadamasse randuda, on kõik tuuled neile õiged! Tänan tähelepanu eest!

More Related