80 likes | 200 Vues
This guide provides a comprehensive analysis of middle/passive indicative deponent verbs and prepositions found in the New Testament Greek texts. It includes parsing and translating examples, showing the structures and meanings used in biblical scripture. The work features notable sentences, examples, and relevant passages, giving readers insights into both grammatical functions and theological implications of the language. Each entry is broken down for clarity and foundational understanding of Koine Greek, beneficial for students and scholars alike.
E N D
J. Lyle Story Present Middle\Passive Indicative, Deponent Verbs, and Prepositions
Parse and Translate the Following • bapti/zousi • bapti/zontai • sw/zh| • a1getai • sw/zomen • swzo/meqa • gino/meqa • ei)se/rxontai • le/gomen
Parse and Translate the Following • gra/fousin • gra/fontai • e0ce/rxontai • dida/skei • dida/sketai • a0kou/ete • a0kou/esqe • a0pokri/netai • qerapeu/etai
Translate the Following • ei0v to\n oi}kon • e0n th=| e0kklhsi/a| • a0po\ tou= kuri/ou • u(po\ tou\ qeou= • e0k tw=n a(martiw=n • e0k qana/tou • pro\v tou\v a0nqrw/pouv • peri\ th=v basilei/av • su\n toi=v a0delfoi=v
Translate the Sentences • lamba/nete ta\v e0paggeli/av a0po\ tou\ kuri/ou. • o( profh/thv pe/mpetai para\ tou= qeou=. • dida/skontai oi( dou=loi u9po\ tou= qeou=. • dia\ tw=n grafw=n tw=n profhtw=n ginw/skomen to\n kuri/on. • e0k tou= oi1kou pe/mpousin oi( a0po/stoloi tou\v dou/louv ei0v to\ i(ero/n. • me/nei u(po\ e0cousi/an th=v basileiav e0n (Ieroso/luma.
Examples from the New Testament • kai\ e0celqo/ntev ei0v th\n oi0kian ei]don to\ paidi/on after comingthey saw Matt. 2:11 • a0lla\ r(u=sai h(ma=v a0po\ tou= ponhrou= save us Matt. 6:13 • kai\ ou0 mh\ e0calei/yw to\ o1noma au0tou= I will by no means blot his name e0k th=v bi/bliouth=v zwh=v Rev. 3:5
Examples from the NT • pa/lin a0fi/hmi to\n ko/smonkai\ poreu/omai Again, I am leaving pro\v to\n pate/ra. Father Jn. 16:28 • kai\ e0bapti/zontai e0n tw=| 0Iorda/nh| potamw=| they were being baptized River e0comolou/menoi ta\v a(marti/av au0tw=n. confessing (for themselves) Matt. 3:6
Examples from the Greek NT • pa=n ou]n de/ndronmh\ poiou=n karpo\n kalo\n Every not producing e0kko/petaikai\ ei0v pu=r ba/lletai is being cut down fire Matt. 3:10 • Pau=lov a0po/stolov, ou0k a0p 0 a0nqrw/pwn, ou0de\ neither di 0 a0nqrw/pou a0lla\ dia\ 0Ihsou= Xristou= kai\ qeou= patro\v tou= e0gei/rantov au0to\n e0k nekrw=n Father who raised him Gal. 1:1