1 / 3

How To Get Your Business Translation-Ready

JK Translate operates worldwide and offers simple, sworn and certified translations for businesses and private customers and consist of a vast network of qualified native translators from all over the globe. JK Translate stands out from other translation agencies because of the short lines in communication.<br>

jktranslate
Télécharger la présentation

How To Get Your Business Translation-Ready

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. How To Get Your Business Translation-Ready How To Get Your Business Translation-Ready Global growth can be both daunting and rewarding for any business. The rewards to anticipate when will improve the potential for growth and expansion. Then, on the other hand, this can be an intimidating task since when you start to build and maintain international business relationships, translations are no longer just a once-off necessity but a recurring job. If you want to expand your business globally it is of the utmost importance to get your Business translation-ready to ensure overall efficiency. Here are some guidelines on what needs to be done. GATHER THE CONTENT THAT NEEDS TRANSLATION GATHER THE CONTENT THAT NEEDS TRANSLATION At first glance, you might think that only a small portion of your company’s website needs to be translated to facilitate sales. That is not correct. As soon as the company is expanding you will have to deal with sale contracts, user manuals and privacy policy statements, among a huge amount of marketing content and other documents. Depending on the services and products you offer, to whom you offer it and the rules of this specific industry, your list can grow infinitely. To get your business ready for translation services starts with finding the content that needs to be translated for the markets you are targeting. This

  2. will help give you an idea of how big this project is and can help you to estimate the translation cost. Also, eliminate irrelevant content and correct any errors to save money and time at the end of the day. FIND THE RIGHT TRANSLATION SERVICE FOR THE JOB FIND THE RIGHT TRANSLATION SERVICE FOR THE JOB After you have set aside the content that you want to translate, then you need to hire a team to do the job. It is important to find a team with good customer communication skills so that they understand your needs and preferences to complete the task at hand. A lack of good communication is always a recipe for disaster in the long run. Since this is not just something to consider lightly, do some homework before you appoint a translation service. How many similar projects have they done before, how big is the team and to they have a confidentiality policy in place. Case studies, profession accreditation and reviews from former clients can help you to make your choice. KNOW YOUR TARGET AUDIENCE KNOW YOUR TARGET AUDIENCE Translating business documents, information and data can be complex. Almost always, translators will need to localize and transcreate content to reach the new market. For them to be ably to do this, you will have to identify the target audience so that they can deliver engaging and appealing information to your potential Spanish, Turkish or even French customers. CREATE A STYLE GUIDE CREATE A STYLE GUIDE Even though you may not speak French or Spanish or any other language you want to translate your content to, you are familiar with the message and information you want to send out and how you want to execute it. Put all these details in a style guide and make sure the translation service company has a copy. Inside this guide, you must give more details about your company, the services you render and the products you sell A Style Guide’s purpose is to make sure you present a brand voice that is unique to your company that reflects your values and image.

  3. Your Spanish or Italian market might not speak or understand your language; however, they can feel your lack of authenticity. These guidelines will give you more perspective on why your company needs to be translation-ready and how to make it happen. Many translation service companies can assist you with this big step. They will make sure that your outreach efforts are successful and that your message is relatable and effective internationally. About Us JK Translate has a stellar reputation within the translating industry. With a uniquely personal approach to all translation projects, the company offers a full range of extra services throughout the globe. JK Translate offers translations for private customers and businesses through a large group of skilled and passionate translators as well as native speakers that are the heartbeat of the company. The secret to its success: creating bridges between countries, cultures and people, with outstandingly good translations as a result. For more about us please visit https://www.jktranslate.com/en/

More Related