1 / 27

GWASANAETH SUL ADFERIAD Stafell Fyw Caerdydd

GWASANAETH SUL ADFERIAD Stafell Fyw Caerdydd. Hydref 5 ed 2014. Dynesiad :. Mewn byd o ansicrwydd , Ti yw ein hymgeledd a’n diogelwch Mewn byd o fygwth , ofn a braw, Ti yw ein hyder a’n cryfder Mewn byd o unigrwydd ac annigonedd , Ti yw ein digonedd ni ,

Télécharger la présentation

GWASANAETH SUL ADFERIAD Stafell Fyw Caerdydd

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. GWASANAETH SUL ADFERIAD StafellFywCaerdydd Hydref5ed2014

  2. Dynesiad: Mewnbyd o ansicrwydd, Ti yweinhymgeledda’ndiogelwch Mewnbyd o fygwth, ofn a braw, Ti yweinhydera’ncryfder Mewnbyd o unigrwydd ac annigonedd, Ti yweindigoneddni, Am hynny, molwn Di, ArglwyddDduweinTadau, gydachalonaudiolchgar. Dyrchafwn Di gydachalonaudisgwylgar, ymostyngwn, fel y medri di eincodidrwy’nhaddoliad. CydadroddGweddi’rArglwydd Emyn 76 ‘Mae Duwynllondpoblle’ (C Ff)

  3. Y Gair CydadroddSalm 51, adnodau 1-4, 15-17 Canuareinheisteddgyda’r organ ynarwain ‘O ddydd I ddydd’ CaneuonFfydd 988 DarllenIoan 14 adnodau 1-14 – arffurfymgomrhwngIesu a Tomos a Phylip (h .y. tri phersonynsgwrsio)

  4. Gweddïau Arweinydd:ArglwyddDduw, ein Tad nefol down i’thaddolitrwygynnigi Ti einmawl, ein clod a‘ndiolchnidynunig am y cynnala’rcadwsy’ arnomond am i Ti roiinisylfaengadarni’nbywydar y ddaeardrwyi Ti glosio atom ynIesu Grist a’ngwahodd I berthyntrwyddo. Felpetai, rwytynsefyllwrtheinhochr, yncyd-deithioânitrwyddoEf. Diolchynfawri Ti maitrwyedrycharnoEf, cwmnîa a rhodiogydagEf y gwelwnniein Tad nefolgyda’nllygaid, meddwl, calon a phobgreddfsyddynom. LlawenhawnmaiIesuyw’rfforddatat, y gwirioneddamdanata’rbywydoddiwrthyt. Y Gynulleidfa: Molwn, Dyrchafwn a Bendigwndyenwsanctaidd

  5. Arweinydd: Ondnid bob amser y maeclosioatat Ti ynhawddnacherdded y ffordd, credu’rgwironeddnaderbyn y bywydynrhwydd. Ynomni y mae’rcymhlethdoddwys, yncodio’rhynydyma’nprofiadau, ynenwedig y rhaicynnar, a’nffurfiodd. Nidywcerdded y fforddhebdramgwyddoherwydd daw temtasiynau y syrthiwniddynt; nidywffyddnachredynhawddoherwydd daw amheuon a chwestiynau ac felly nidywderbyn y bywydynrhwydd. Mae pob un ohonomyngymysgeddrhyfedd o ddyheadau a phrofidau, o deimladau a chwestiynau, o ofnau a hyder, sicrwydd ac ansicrwydd. I raimae’rymchwil am sylfaengadarnwediarwain at gaethiweddibyniaeth a thrap alcohol a chyffuriau ac atisyddamalo’rgolwg a hawddsyrthioiddo. I eraillmaeymresymu, cwestiynua’rymchwilynbarhaolheb o reidrwyddddod I benderfyniad. A thrachefn y maecladdu pen hebofyncwestiwnnathreiddio’rdirgelwch a bodoli o ddydd I ddyddynddigon. Hawddgennymfodynddihyder, ynddi-ffydd a difater. Am hynnyein Tad: Y Gynulleidfa: Byddyndrugarogwrthyf O Dduw, ynôldyffyddlondeb

  6. Arweinydd: A ninnauwynebynwynebâthimewnaddoliadhelpaniein Tad sanctaidd I fodynonest, tryloyw a chynnestuagatat. Ni allwnguddioeinhangen am gadernid a throiynfewnolneufewnblygneugreu castell o’nheiddoeinhunaingandybioeifodynddiogelwchininachwaithjoio’nddihida’nbydyngwegian. Niddigoniniywdeud ‘Clywaisâ’mclustiausônamdanat’; niddigoncwmniahebdyadnbod, nadigondyadnabodhebymostwng ac ufudd-dod. Am hynnyein Tad: Y Gynulleidfa: Tyrd atom ynnhynerwchdyYsbrydGlaniagoreinllygaidi’th weld ynIesu, iIesuoleunoeinmeddwl ac agoreincalon: Pawb: DiolchitiyrHollalluogDduw am yrEfengylsanctaidd Pan oeddemnimewncarchartywyll du rhoist in oleuninefol O aed, O aedyrhyfrydwawrar led goleuedddaearlydan. Amen.

  7. EMYN ‘O gariadpurrhownitiglod’ 775 CaneuonFfydd.

  8. Myfyrdod:‘Arglwydddangosini y tad a byddhynny’nddigonini’ Rhyfedd a diddorolyw’ramrywiaeth o bersonausyddymysgffrindiaucyntafIesu Grist. Mae rhaifelPedrynflaengarawyddys a brwd, Iago ac Ioanynuchelgeisiolynôlcaiseu mam, Tomosymlithyramheuwyrondbeth am Phylip? Gŵr o FethsaidaynwreiddiolfelPedr ac Andreas, a physgotwr o bosibydoeddPhylip. YnôlIoanefooedd y disgyblcyntaf a glywoddalwadIesui’wddilyna’rpethcyntaf a wnaethoeddchwilio am eiffrind Nathanael a deudwrthoeifodwediffeindio’rMeseia. Sgepticoeddhwnnwhefyd a Phylipyneiwahodd – ‘Tyrdi weld!’ Mae iddo felly reddf y cenhadwr o ran awyddrhannuIesu a delioefo ‘r sgeptig - nidtrwyddadlauondtrwywahoddiadiddod a gweld.

  9. MiroeddPhylipynddyncyfrifol o safbwyntdynol: pan oeddIesu am fwydo’rpum mil gofyniPhylip a wnaeth o ble y caentyradnoddaui’wbwydo, a’iateb? ‘Tydicyflogblwyddynddimynddigoniroi tamed o farai bod un o’rrhain. Gosodiadsy’nagor y drws at ofynpwyywIesu Grist. OndmaePhylipynfoiymarferol a realistig. Y maehefydyngymeriadgochelgarosnad di-hyderaradegauoherwydd pan ddaeth y Groegiadgyda’uhawyddi ‘weld’ Iesuholi am Andreas wnaethPhylip, nidmyndarei union at Iesu.

  10. Mi ‘roedd y gŵrhwn o naturgenhadolynbersonnadoedd am eiamlygueihun, yndymuno bod ynsiciro’iffeithiau, ynymarferol ac ynagorwrdrysau. Nodweddion a welwn y tucefni’radnodaudansylwheddiw. Mae’rgosodiad ‘ Dangosini y Tad, byddhynny’nddigonini’ yngwestiwnsy’nagordrysaupellachynglynâphwyywIesu ac yndangosmeddylfrydPhylipsy’ am fodynsiwro’ibethauwrthfeddwlfodIesuar fin eugadael. Mae’nwerthinifeddwl am dripheth. Mae yma’rcwmni; agordrws; a gwerthperthyn.

  11. Y cwmni Sdimrhyfeddfodpoboloddiallanyncaelanhawsteri weld ac adnabodIesuosoedd un ,felPhylip, oeddoddimewn ac ynperthyni’rcwmnio’rdechrauyngofyn ‘Dangos I ni y Tad’. Ai arwyddo’iddiffyghydera’iddymuniad am sicrwyddsyddyma; arwydd o anaeddfedrwydd? Ai arwyddo’ifethiant, yntediffygdirniadaethsydd ac felly o arswydwrthfeddwl am Iesuynymadaeloddiwrthynt? Bu yngngwmniIesu am ynagosidairblyneddheb weld nadeall. Do, feweloddIesuyncroesiffiniaugwrthodiad ac angen, unigrwydd a phryder, yndynesu at fywydaugwag ac ymylol, gwahaniadethnig a dicter sect ac wrthgroesi’rffiniaurhainroeddIesu’ncofledio, hyderu, galluogipoblifodynddynol lawn a newydd; rhoiiddynthunanbarch ac egniidyfuynfwynanhwy’uhunain.

  12. Do, feglywoddeiriausyfrdanol – ‘Côdoddiardywely a rhodia; Dos a phaid a phechumwy; carwcheichgilydd, gwnewchddai’rrhaia’chcasânt; Gwisgwchamdano y wisgorau, rhowchesgidiau am eidraed a modrwyareifys – cadwnŵyl!’ Ondniddisgynnodd y geiniogfodcyfrinachbywyd a threfnnewyddDuwa’rdeyrnas y budisgwylhiramdaniwedicyrraedd; ac ynwirfodDuweihun, einatura’ifwriadaullawngraswedidodiarosyneinplithfelpobolynIesu o Nasareth. Mae posib bod ynawyrgylch ac yngnghwmnipethaumawr ac addewidionchwyldroadolhebsylweddolihynny - hydynoedyngnghwmniIesu Grist.

  13. Gweddi Meddaieinbarddni’nhunain, ‘Gwaeiniwybod y geiriauhebadnabod y Gair’ ; maenegesyrefengylmorffantastic, ein Tad, dyfod Ti wedidodifywbywydfel ‘da ni’neifyw ac felly wedidodynoleuniiniioleuo’rffordd ‘rydani’neicherddeda’rbywydsy’nbrofiadini. Ac er I Ti roirhoddmorrhyfeddoliniweithiaumaebywydyndywyllneu’n wag, ynddryswchneu’nbenblethinia’rdyhead am weld y Tad a mwynhaubywydcyfancrwnyncydioynom. Ie, maeDangosini y Tad a’rchwilio, y disgwyla’rdyheuamdanoynbrofiadiniigyd. Trugarhawrthym a cjofleidianiunwaithetoyneinhaddoliadheddiw….Amen

  14. EMYN ‘O am dreiddioi’radnabyddiaeth’ (CFf 193)

  15. Agordrws(Arffurffymgomrhwngdaugyfaill) 1. Ondo fewn y cwmnimaelleiholihefyd, ac felly irannuamheuon a cheisosicrwydd: 2. Be ‘nei di o’rPhylip ‘na? Migafodd o bob cyfle a phobbraintondmae’n dal iofyncwestiwnmorsyml a hynny’ngymaintsiomiIesu Grist? 1. Wel, creadurtipynynanaeddfedoeddPhylip. Mae’ihanes o efo’rGroegiaidyndangoshynny. Mae o’nbrin o hyder, swilhwyrach. 2. ‘Ie, ond be dwimethuddeallydiosoedd o efoIesu, wediei weld o efo’ilygaideihun, eiglywedâ’iglustiaueihun; wedicaeleiddenuganeigymeriad, eiryfeddugan y petha ‘nath o, pam fodo’ngofyncwestiwnamheuwr? Miglywaisiwyddonyddamlwgyngofynar y teledu – ‘Rho imi’rdystiolaeth ac mi gredaf’, cwestiwnnidanhebygiPhylip.

  16. 2. Dwi’ndallt y cwestiwnyniawn – trysorydd y cwmniynholi am y gostondwedigweldymatebIesuwedimethudealleifodEfyngweithio, a bywynwir, ardonfeddwahanol. 1. Ie, dynafo, eriddofogaelpobcyfle a mantaisidorritrwoddifydIesu a dealleifwriadau, arddiwedd y dyddmae’ncodicwestiwndysgwr – ‘Dangos I ni y Tad’. 2. Cofia, dynisio bod ynsiwro’ibethaoeddPhylip, dyngochelgar. A dynadwi’nlecio am ddewisIesu o ddisgyblion – maeyna le i’ramheuwrfelTomos, i’rgochelgarfelPhylip, i’ruchelgeisiwyrfelIago a Ioan, i’rbrwdfrydighyderusfelPedrneuJiwdas - y siomedigdroesynelyn. Mae hwnynddarlun o ddynoliaethgyfan. MigymeroddIesurisgfawr; heddiwfyddeniisio CV, geirda, datganiad o ffyddhydynoedwrth ‘neuddewis. Ondbyddaihynny’ntanseilioIesuachosgwahoddiadinigaeleinderbynganddofelyrydanimae’no’ngynnig.

  17. 1. Welia, ydio’nbosibmaiPhylipeihunoeddeielynpennaf ? 2. Be wytti’nfeddwl? 1. Wel, oeddani’nsôn am Phylipynmethutorritrwodd at Iesuefallai am eifod o morochelgar, morddihyderneugymaint am amddiffyneihunfel bod Iesuwedi ‘ichaelynanoddtorritrwodd at Phylip? 2. Daniigydweithiayncodiclawddi’nhamddiffyneinhunainrhagmentroneurhagcymerydeinherio, ynamharodgadaeli neb dorritrwodd atom ni. Weithiarhaidmentro, cofleidio, agorcalon, croesawu ac ymddiriedfel man cychwyndodinabodyn go iawn.

  18. Iemae’nhawddcadw o hydbraich, tydi. Roedd ‘naffrindi mi ynyrysbytyynddiweddara’rarbenigwryndeudwrtho bod isiorhoi injection, - clamp o injection ynwir – ermwyncyrraeddllif y gwaedoeddynrhedegtrwy’rcorffynsydynermwyngneudgwahaniaeth. RhaidiniadaeliIesudreiddioiddyfnderein bod - i’nmeddwla’ndeall, einteimlada’ndychymyg - ermwyniddoneudgwahaniaethini ac maehynny’ngallu bod ynboenusondmae bod ynbarodifentro ac ymddiriedynbwysig. Yfoddawa’rbywydllawn o fewneincyrraedd. Dyma’radferiadmaepob person bywarrhywbrydneu’igilyddynchwilioamdano.

  19. EMYN (Canu’ndawel ac areinheistedd, ynweddigar) ‘Beth yw’rachos bod fyArglwyddhawddgargrasolynpellau?’ (LlyfrEmynau a Thonau y MethodistiaidCalfinaidd a Wesleaidd 1929, 581)

  20. PERTHYN Ondbethbynnag am drafferthionPhylipmae o ar y trywyddiawnoherwyddmae’rgweldyntroiynddigon. ‘Dangosini y Tad ….. a digonywini’. Y maeymrafaelefoamheuonneufwrwilawr y ‘deffensys’ a gadaeliIesudreiddiomeddwl a chalonynarwain at rhywbethgwertheigael. Dyma’rbywydllawn, arhosol a pharhaolsy’nrhoiini’rprofiad o harmoni, o undod ac o berthyn: ynrhoiinideimlad o werth a gwerthoedd, o gaeleinderbyna’ncofleidiobethbynnageinsefyllfaa’nhamgylchiadauDymawelodd Paul – ‘Nidoes dim a’ngwahananioddiwrthgariadDuwyngNghristIesueinHarglwydd’ ac mi fyddwchyncofio y rhespethaumaeo’neunodifelrhwystrau – cawneudarllenyn y munud. Ondnidhawddnarhwyddbywydffyddnallwybradferiad – ac niddylaifod, hebdynnu’rgrymallano’rgair ‘ffydd’.

  21. Meddyliwch am Ann Griffiths, merchifanc o brofiadautanbaid, yncanu ‘O am dreiddioi’radnabyddiaetho’runigwir a bywiolDduw’ mae hi hydynoedyndyheu am berthynarlefelmwydwfniDduw ac feŵyr am y deilliannau – ‘lladdfaiddychmygion o bod rhyw’. Yngyfochrogâdychmygiongallwnroiamheuon, ansicrwydd, ofnau - ondlladdfaydi’rgairpwysig – ‘a digonywini’.

  22. Yda chi wedisylwimoramalmaesôn am graigyneinhemynau? Chwilio am graig, sefyllargraigcysgodimewncraig. Mae sôn bod David Jones, Treborth a golloddferchyn 13 oed, wedicyfansoddi’rgeiriau ‘y graignisyflymmerw’rlli’ wrthfyfyrioargraig y maeafonLledrynllithrodrosti y tucefni’wgartrefynTanycastell, Dolwyddelan, ac mi fyddwchyncofiollinellauolafeiemyn – ‘Un dafno’ifôrsy’nfôri mi, nesau at Dduwsy’ ddai mi’. Dymaddarluncyfoethogiawn–bod cariadDuwynIesufelmôrmawrdiball a bod un dafn – un dropynohono - gymaintâmôrcyfani mi. A digonywini.

  23. Pwybynnagydymboedfawreinffydd, ansicreincerddediad, gochelgareinhysbydneu’nhunandybusddigonoleinhagwedd, mae’rgwahoddiadynsefylliberthyniDduwynIesu Grist ac wrthiddohydreiddioeinbywdaw’nberthynaslawnach ac mwycyfanigynnwsperthynasâ’ngilydd, a phobolo’ncwmpas ac a chreadigaethgyfanDuw. A dymagyfrinachbywyn y bydhwn. Gair y Beibli’wddisgrifioydiharmoni, tangefedd. Mae’neincodiuwchlawsefyllfaannigonolPhylipganroiinihyder, cryfder a blasarfywydDuweihun. Mae’ teimlo bod chi’nperthyn, a’rperthynhwnnwyneinherioa’ncryfhau , einhegnïoa’ncynnal o ddyddiddyddwrthiniddodi weld y Tad yn well a hynny’nddigonini.

  24. DARLLENIAD Rhufeiniaid 8 adnodau 31-39.

  25. Gweddi Molwn di o ArglwyddeinDuw, ein Tad yn y nefsy’nfyw ac arwaithareindaearnihefyd. Diolch am y darluniausyddgennym o Phylip a Tomos, Iago ac Ioan – morwahanoloeddentigadernidPedr. Tydipawbohonomddimmorsydyna’igilyddi weld trwyddigwyddiadau a threiddioi’whystyrdwfn. Na chwaithmorbarod ac morrhwyddynagordyfndereinbwydi Ti na neb aralleidreiddio. Ondyrwyt Ti âlle ac amseribawb, a’thamyneddynddiball, didrai. Helpaniifeithrinymddiriedaethynot, efallai’nraddol ac wrthbrofi bod eindigoneddniohonot Ti gallwndyfu ac aeddfeduyngNghristsy’nrhoiini’rfuddugoliaethdros y pethausy’neinhatal. ‘Da ni’ncydnabod y craciausyddynomondyngwybodmaiTydiâ’ngwnayngyfantrwydygariadhaela’thamyneddmaithsyddarwaithynom. Ac wrthiniymagori Ti, felblodynynymagori’r haul, tyfwn ac aeddfedwnyngnghyhesrwydddygariad. Helpanii’th weld ynIesu, ac o’th weld aeddfedanii’thadnabod, ac o’thadnabodifywynot a sylweddoli’rpotensialsyddynomifodynboblyrwyt Ti am inifod. Amen.

  26. Awgrymiryma for casgliadyncaeleiwneud I gefnogigwaitharloesol y StafellFyw – ‘enghraifftogoneddus o Gristnogaethymarferolarwaithyn y Gymrugyfoes’.

  27. EMYN ‘Mae Duwynllondpoblle’, CFf 76. Cydadrodd y Fendith.

More Related