1 / 162

Relativismo lingüístico en la actualidad

Relativismo lingüístico en la actualidad. Carlos Reynoso UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES http://carlosreynoso.com.ar. Objetivos. Sintetizar la historia del problema Examinar bibliografía reciente Establecer estado de la cuestión Salir al cruce de estereotipos frecuentes:

mary
Télécharger la présentation

Relativismo lingüístico en la actualidad

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Relativismo lingüístico en la actualidad Carlos ReynosoUNIVERSIDAD DE BUENOS AIREShttp://carlosreynoso.com.ar

  2. Objetivos • Sintetizar la historia del problema • Examinar bibliografía reciente • Establecer estado de la cuestión • Salir al cruce de estereotipos frecuentes: • “Whorf ha sido malinterpretado” • “El anti-relativismo fue alguna vez dominante” • “Hoy se practica un relativismo más sutil” • “El lenguaje es la vía principal para comprender el pensamiento” • Examinar perspectivas a futuro

  3. Agenda • Introducción al problema • Antecedentes históricos • Los argumentos whorfianos/relativistas fundamentales • Las desmentidas* • La generación intermedia* • Caso especial: Antropología del color* • Los relativistas actuales • Argumentos universalistas • Conclusiones

  4. Una polémica histérica • Retórica de enfrentamiento • P. ej. argumento de Dedre Gentner & Susan Goldin-Meadow sobre Michael Devitt & Kim Sterelny

  5. Desarrollo histórico del relativismo lingüístico Stephen Levinson – Inst. Max Planckde Psicolingüística Herder

  6. Antecedentes • Johann Gottfried Herder, 1768 • Sturm und Drang, crítico de los enciclopedistas • El lenguaje estructura la cognición humana • La lengua refleja el carácter nacional y la Weltanschauung • Ideas parecidas en Darwin 1871 • Wilhelm von Humboldt 1836 (hermano de Alexander) • On language: The diversity of human language structure and its influence on the mental development of mankind. • ‘Die Sprache ist das bildende Organ des Gedanken’ … ‘in jeder Sprache eine eigenthümliche Weltansicht’

  7. Antecedentes • Humboldt (Cont) • “El hombre vive primariamente con objetos… pero lo hace exclusivamente en la medidaen que el lenguaje se los presenta” • “El lenguaje es el órgano formativo del pensamiento. Actividad intelectual, enteramente mental, enteramente interna y en alguna medida pasando sin huella, deviene a través del sonido, externalizado en el habla y perceptible a los sentidos. Pensamiento y lenguaje son por tanto uno e inseparables entre sí”. • La idea se encuentra casi idéntica en Antoine de Rivarol, 1786.

  8. Antecedentes • Humboldt anticipa también el concepto saussureano de signo: • “…esas unidades en las que se unen ciertas porciones de nuestro pensamiento, a efectos de oponerse como partes a otras partes de un todo mayor … es lo que puede llamarse lenguaje en el más amplio sentido de la palabra”. • También que la lengua se impone al sujeto: • “Aunque toda lengua esté totalmente interiorizada, posee sin embargo … una identidad exterior autónoma que hace violencia al hombre mismo”. • Y que interviene en la construcción de la realidad: • “El lenguaje es el medio … por el que el ser humano se construye a sí mismo y al mundo”. [Ref Koerner]

  9. Antecedentes • Ernst Cassirer (1874-1945) • Filósofo neokantiano de Marburg. • Filosofía de las formas simbólicas: visióndel hombre [sic] como animal simbólico. • “El hombre no solamente piensa el mundo por medio del lenguaje. Su visión del mundo está ya determinada por su lenguaje”. • “El hombre ha creado su propio universo de significado simbólico que estructura y da forma a su percepción de la realidad”. • Similitud con argumentos de Wittgenstein y Derrida • El límite del pensamiento es el límite del lenguaje • No hay nada fuera del lenguaje

  10. Antecedentes • Piaget reconoció la importancia de la relación recíproca entre pensamiento y lenguaje. • Más tarde reconoció que el pensamiento es más primitivo e independiente. • Vygotsky y Luria reconocieron la importancia del lenguaje en la formación de las capacidades superiores. • El lenguaje es el elemento más decisivo en la sistematización de la percepción. • Las palabras, producto del desarrollo sociohistórico, son herramientas para abstraer y generalizar. • Facilitan la transición de la reflexión sensorial al pensamiento racional.

  11. Antecedentes • Franz Boas (1/2) • Ejemplo de la nieve esquimal (1911). • “Un número infinito de ideas ha sido reducido por la clasificación a un número menor, que por el uso constante ha establecido asociaciones firmes, que se pueden usar automáticamente” (1911). • “La forma de nuestra gramática nos compele a seleccionar unos pocos rasgos del pensamiento que queremos expresar y suprimir muchos otros que el hablante tiene en mente” (1942). • “Parecería que no hay ninguna relación directa entre la cultura de una tribu y el lenguaje que ella habla” (1911).

  12. Antecedentes • Franz Boas (2/2) • El lenguaje refleja funciones psicológicas fundamentales (de allí su universalidad) y una experiencia histórica particular (de allí su carácter variable). • Distintos lenguajes clasifican la experiencia diferentemente (1938). • Las categorías del lenguaje directamente reflejan o expresan ideas. • Cuando queremos pensar claramente, pensamos en palabras (1911). • No siempre: la forma de una pera, el sonido de una sinfonía, el olor del ajo, la aspereza de una superficie, el movimiento de un péndulo, los matices de un color, el rostro de una persona.

  13. Antecedentes • Edward Sapir parece haber acuñado la expresión “relatividad lingüística” (no relativismo). • El “mundo real” es en gran medida construido inconscientemente sobre los hábitos lingüísticos del grupo … Vemos y oímos y experimentamos debido a que los hábitos de lenguaje de nuestra comunidad predisponen ciertas elecciones de interpretación”. • La expresión, sin embargo, era común en Alemania a fines del siglo XIX. • Según Hermann Joseph Cloeren en su estudio sobre lenguaje y pensamiento en el siglo XVIII y XIX). • El relativista alemán más importante parece haber sido Georg Runze (1852-1922).

  14. Kenneth Lee Pike (1912-2000) SIL (Instituto Lingüístico de Verano) Creador de la tagmémica Etic/Emic: 1954 Etic vs Emic

  15. Desde fuera de la cultura o la lengua Categorización universal Unidades disponibles de antemano Creación de un sistema Datos parciales Desde dentro de la cultura o la lengua Categorización particular Unidades establecidas en el análisis Descubrimiento de un sistema Datos totales Etic vs Emic

  16. Ethnologue • http://www.ethnologue.com/web.asp

  17. Sapir - Whorf 1897-1941 1884-1939

  18. Relatividad lingüística • Hipótesis de Edward Sapir y Benjamin Lee Whorf • Postura universalista: Las afirmaciones básicas del RL son incorrectas o falsas • Traducciones verbatim. • Los tipos de nieve entre los esquimales. • El caso Hopi. • La intraducibilidad universal: ¿cómo se comunicaron aborígenes y conquistadores? • Ahora dicen que el color no es importante. Antes era el crédito fundamental de la HRL. • No hay figuras de paja: Existen formas fuertes extremas y el argumento es explícitamente llamado relativismo…

  19. Formas fuertes • ¿Cómo apareció históricamente una red de esta clase, conteniendo lenguaje, cultura y comportamiento? ¿Qué apareció primero: los modelos del lenguaje, o las formas culturales? Básicamente, ambos aspectos crecieron juntos, influyéndose constante y mutuamente. Pero en este emparentamiento, la naturaleza del lenguaje es el factor que limita la libre plasticidad y se muestra inflexible, de la forma más autocrática, con el desarrollo de los canales [sensoriales]  [L]os conceptos de “tiempo” y “materia” no vienen dados sustancialmente en la misma forma por la experiencia, sino que dependen de la naturaleza del lenguaje o de las lenguas a través de las cuales se ha desarrollado (Whorf 1971: 180, 181).

  20. Formas fuertes • Estos modelos automáticos e involuntarios del lenguaje no son los mismos para todos los hombres, sino que son específicos de cada lengua y constituyen la parte formalizada de la lengua, o su “gramática”.  De este hecho se deriva lo que yo he llamado el “principio de la relatividad lingüística”, que significa, en términos informales, que las personas que utilizan gramáticas acusadamente diferentes se ven dirigidas por sus respectivas gramáticas hacia tipos diferentes de actos de observación, externamente similares; por lo tanto, no son equivalentes como observadores, sino que tienen que llegar a algunos puntos de vista diferentes sobre el mundo (1971: 250).

  21. Formas fuertes • Los seres humanos no viven sólo en el mundo objetivo, ni sólo en el mundo de la actividad social como ordinariamente se lo entiende, sino que están en gran medida a merced del lenguaje particular que ha devenido el medio de expresión de su sociedad.  El “mundo real” está en gran medida inconscientemente construido sobre los hábitos del idioma del grupo. Nunca dos idiomas son suficientemente similares para considerarse que representan la misma realidad social. Los mundos en los que viven diferentes sociedades son mundos distintos, y no meramente el mismo mundo con diferentes rótulos añadidos (Sapir 1985 [1929]: 162 [contexto distinto]).

  22. Formas fuertes • Cada lenguaje es un vasto sistema de patrones, en el cual se ordenan culturalmente las formas y categorías por medio de las cuales la personalidad no sólo comunica, sino que analiza la naturaleza, toma noticia o se niega a tipos de relaciones y fenómenos, canaliza su razonamiento y construye la casa de su conciencia” ([1942] 1956: 252).

  23. Formas fuertes • El pensamiento es mayormente misterioso, y por lejos la luz más grande que podemos arrojar sobre él es a través del estudio del lenguaje. Este estudio muestra que las formas de pensamiento de una persona están controlados por leyes de patrón inexorables de las que él es inconsciente. Estos patrones son la no percibida e intrincada sistematización de su propio lenguaje… Su pensamiento en sí está en una lengua [in a language] – en inglés, en sánskrito, en chino (1956: 252).

  24. Consecuencia • No es verdad que el Whorf contra el que lidian los universalistas sea una figura de paja. • “Hay poca duda de que gran parte del sentimiento anti-Whorf (Pinker, Pullum) apunta a un blanco mitológico” (Gumperz-Levinson 1996: 33). • Idea repetida infinidad de veces. • Tampoco se sostiene demasiado la idea de la excelencia metodológica de Sapir. • Es falso que no existan las formas fuertes, o que las débiles prevalezcan (Lucy).

  25. Inclinaciones no científicas o anticientíficas • En artículos inéditos o de revistas esotéricas: • “The Flux-Outlet Theory: A Concrete Representation of Gravitation”, "Why I Have DiscardedEvolution”, "Unanswered Questions from Ancient Times”, "On Being”, "Concerning Science and Religion”, “Universal Trinity in Unity”, “Toward a higher mental world”. • Relacionado con la Theosophical Society • Pensaba que las mitologías eran historias genuinas de civilizaciones perdidas • David Lavery – The mind of Benjamin Whorf

  26. Benjamin Lee Whorf Papers

  27. Refutaciones • Brent Berlin & Paul Kay • Basic color terms: Their universality and evolution, 1969 • Fraude de la nieve esquimal • Laura Martin, American Anthropologist, 1986 • Geoffrey Pullum, The great eskimo vocabulary hoax, 1991 • Globalización • Formas no lingüísticas de percepción, intuición, emoción, razonamiento  • Traducciones verbatim: Steven Pinker…

  28. Laura Martin • Univ. Ohio • “Eskimo words for snow”, American Anthropologist, 1986 • Gestación de un mito urbano • Estudio de caso en la creación de una tradición oral • Lección sobre las consecuencias de un scholarship superficial • Pinker asimila el mito a otros sobre esquimales, los lemmings, el uso del 10% de la capacidad cerebral... • Evolutivamente es inaceptable – La destrucción del 90% de la masa cerebral es catastrófica – No hay áreas vacantes según PET, fMRI, etc

  29. Laura Martin • Boas, 1911 – Cuatro palabras: aput (nieve en el suelo), qana (nieve que cae), piqsirpoq (nieve que se desliza), qimusuq (ráfaga de nieve). • Falta de distinción entre palabras, raíces y términos independientes. • Whorf – Cinco palabras, pero sin citar fuente (1940).

  30. Laura Martin • Edward Hall, 1959 – Menciona a Boas, pero los datos son erróneos. Los términos aparecen todos como “sustantivos”. • Roger Brown (1959) – Referencias vagas a “palabras”, trasuntando total desconocimiento de la gramática inuit. • Carol Eastman (1975) – Influyente documento sobre lenguaje y cultura basado en mala elaboración de Brown. A sólo 6 líneas de haber dicho que los esquimales tienen 3 palabras, asegura que tienen “muchas palabras para la nieve”.

  31. Laura Martin • Enciclopedia de trivialidades, 1984: 9 términos, con una explicación: • Los esquimales sólo puede hablar de un ambiente muy limitado, de modo que tienen que inventar un montón de palabras para llenar sus conversaciones. • New York Times, 9 de febrero 1984, editorial: 100 palabras • Programa de WEWS Cleveland, 1984: 200 • Se difundió la idea junto con otros mitos • Parodia:

  32. Refutaciones • Concepción Hopi del tiempo • Whorf: No tienen noción del pasado o el futuro. • “Afirmación extravagante” (A. Blair Stonechild, Saskatchewan). • Desmentida definitivamente por Helmut Gipper (1972) y su alumno Ekkehart Malotki. • Hopi time. A linguistic analysis of the temporal concepts in the Hopi language. Berlín, Mouton, 1983. • La lengua Hopi es perfectamente capaz de hacer referencia al pasado y al futuro, a objetos concretos y al espacio vacío.

  33. Refutaciones • Incidentalmente… • Whorf no hizo trabajo de campo entre los Hopi. • Malotki estuvo 13 años y documentó términos específicos que hacen referencia al tiempo. • El único informante de Whorf era un Hopi a quien entrevistó en Nueva York. • La escritura de Whorf está llena de metáforas de coerción: el lenguaje “constriñe”, el pensamiento “está a merced”, “estamos compelidos a…”

  34. Refutaciones • El estudio de Malotki es a la concepción Hopi del tiempo lo que el de Berlin & Kay es al color, o el de Laura Martin a los nombres para la nieve

  35. Refutaciones • Más sobre el caso Malotki • Malotki enseña Hopi desde hace décadas • Propuso el nombre de Koyaanisqatsi para la película de Godfrey Reggio (1982)

  36. Refutaciones • Es fundamental tener presente esto: • Ninguna lengua delimita lo que se puede decir. • Con toda su aparente exquisitez, el argumento de Wittgenstein sobre los límites del lenguaje es (a la luz de lo que hoy se sabe) falso. • Conociendo a fondo una gramática, un léxico, etcétera, no hay formalmente modo de establecer lo que se puede elaborar con ellos. • Thomas McElwain lo expresa contundentemente: • La filosofía de los nativos americanos no puede deducirse de datos lingüísticos más de lo que la filosofía occidental puede deducirse de la gramática griega.

  37. Refutaciones • Chris Swoyer – Enciclopedia Stanford de Filosofía, 2003: • But there is increasing evidence that the mind is, to at least some degree, modular, with different cognitive modules doing domain specific work (e.g., parsing syntax, recognizing faces) and processing different kinds of information in different kinds of ways. If this is right, there is less reason to expect that findings about the influence of language on one aspect of cognition will generalize to other aspects.

  38. Refutaciones • Charles Keller y Janet Dixon Keller. “Imaging in iron, or thought is not inner speech”, 1996. • El relativismo afirma que todo el pensamiento es verbal, o que está gobernado por la lengua que uno habla. • Pero la actividad mental ocurre de diversos modos. • El lenguaje, la imaginería, la representación sensoriomotriz y la emoción están entre las formas en que las ideas pueden ser construidas, manipuladas y revisadas. • Cada una de estas actividades cognitivas involucra múltiples sistemas de procesamiento de información que trabajan de maneras distintas, independientemente o interactuando.

  39. Refutaciones • Charles Keller y Janet Dixon Keller. “Imaging in iron, or thought is not inner speech”, 1996. • Piensen, por ejemplo, en el aroma de un vino. • No hay razón para sostener que el lenguaje domina los procesos integrativos del pensamiento, o que la imaginería, las representaciones sensoriomotoras u otras estén enraizadas en patrones lingüísticos. • El pensamiento es más complejo de aquello que se puede dar cuenta a través de un razonamiento determinista lingüístico.

  40. Refutaciones • Charles Keller y Janet Dixon Keller. “Imaging in iron, or thought is not inner speech”, 1996. • La visión estereocópica es un rasgo antiguo en el linaje primate y varias especies tienen la capacidad de generar y manipular imágenes (Wynn 1989) • Vygotsky: algunas formas de pensamiento permanecen independientes del lenguaje incluso en la edad adulta • Anthony F. C. Wallace: el pensamiento del maquinista (o del artesano, o el violinista) es corporal, visual, táctil… (1978). • La visión evolutiva y la imaginería visual son anteriores al lenguaje

  41. Giros contrarios Instituto Max Planck de Cibernética Biológica, Alemania

  42. Ilusiones ópticas Optikal

  43. Ilusiones ópticas

  44. Refutaciones • Charles Keller y Janet Dixon Keller. “Imaging in iron, or thought is not inner speech”, 1996. • Las lesiones corticales que resultan en patologías lingüísticas no afectan a la representación visual, motora o emotiva. • Lakoff: la base del pensamiento abstracto y proposicional radica en imágenes visuales (id. Johnson 1987 y Hunn 1985). • La gramática es un medio pobre para comunicar sutiles o extremos matices de emoción. La expresión facial y los tonos de voz son más informativos (Pinker y Bloom).

  45. Refutaciones • Jerry Fodor – Encapsulamiento • Aunque se sepa (discursivamente) que ambas líneas son iguales, se sigue percibiendo más larga la de la izquierda. • Lo mismo vale para la ilusión horizontal-vertical. • El módulo del lenguaje (o del pensamiento proposicional) no logra incidir en el módulo de la percepción visual.

More Related