1 / 7

GLOSSARIO CARABINA CZ 452 ZKM Varmint Laura Siori

GLOSSARIO CARABINA CZ 452 ZKM Varmint Laura Siori. Libretto di istruzioni in tedesco Analisi dell’immagine relativa alle singole parti costitutive dell’arma Scelta dei principali componenti.

nitesh
Télécharger la présentation

GLOSSARIO CARABINA CZ 452 ZKM Varmint Laura Siori

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. GLOSSARIO CARABINA CZ 452 ZKM VarmintLaura Siori

  2. Libretto di istruzioni in tedesco Analisi dell’immagine relativa alle singole parti costitutive dell’arma Scelta dei principali componenti

  3. Sul sito ufficiale della casa produttrice dell’arma www.czub.cz è disponibile la stessa illustrazione con tutte le parti costitutive della carabina in inglese. La traduzione ufficiale in italiano non esiste  i termini corrispondenti sono stati dedotti dal confronto tra l’immagine della carabina CZ 452 ZKM Varmint e modelli simili di altre marche.

  4. ESEMPIO receiver – Verschlussgehäuse

  5. Sul manuale di utilizzo della carabina Acera-Browning (redatto in inglese, tedesco e italiano) compare la stessa parte costitutiva, identificata in italiano come “carcassa”. La linea è ovviamente differente, ma si tratta senza dubbio dello stesso elemento.

  6. Solo nel caso in cui non vi fossero corrispondenze, è subentrato l’uso del dizionario  es. sear – Abzugsgriff = dente d’arresto del percussore In due casi ho effettuato due proposte traduttive sulla base delle indicazioni di un esperto  es. rear sight leaf – Visierklappe = lamina della tacca di mira

More Related