1 / 14

Unit Seven

Unit Seven. Packing and Transportation. Objectives. Students develop listening, speaking, reading, writing and translating skills. Students develop teamwork skills. Students develop competence in analyzing. Students develop competence in questioning and in solving the problems.

paulos
Télécharger la présentation

Unit Seven

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Unit Seven Packing and Transportation

  2. Objectives • Students develop listening, speaking, reading, writing and translating skills. • Students develop teamwork skills. • Students develop competence in analyzing. • Students develop competence in questioning and in solving the problems. • Students develop competence in studying of cases. • Students develop competence in writing letters of packing and transportation.

  3. 为什么包装在国际贸易中更为重要? To some extent, packing is a kind of art. On the one hand, packages should reach importers in perfect shape, even if they meet with nasty storm or other kinds of bad weather during the roughest journey. And no exporter would expect to find their goods damaged or partly missing on arrival. On the other hand, commodities should be kept in good condition for the protection of their quality and quantity. Therefore, packing is considered as a means of promotion to attract more customers so that advantages could be obtained in such a highly competitive market. 装箱单的作用是什么? Specifically speaking, it indicates the name, net weight, gross weight, the length and width of every piece of goods so as to let the consignee declare, identify and check at the customs more easily after receiving the goods. 为什么海洋运输是国际贸易中通用的运输方式? It is because it is cheaper to deliver large quantities of goods over long distances.

  4. Packing and transportation is a kind of art. Packing is considered as a mean of promotion to attract more customers so that advantages could be obtained in such a highly competitve market. As we all known, in chIna,nearly 90% of export and imports are transported by ocean as it is cheaper to deliver large quantites of goods over long distance,so packages should reach importers in prefect shape , even if they meet with nasty storm or other kinds of bad weather duringhe roughest journey.

  5. B . T. GREENWOOD COMPANY 315 Manor Street LONDON Website: www.btgc,yahoo.com May 16 ,2009 Xingwen Imort @ Import Company Wenzhou Road No .300 ,Wenzhou ,China Thank you for your Quotation No. 698 on Camphor Power. We wish to place an order for 1 ton of them with you if our packing requirment can be met . Taking into account the specialty of this article ,we requst you to pack the above-ment -ioned goods in stong kegs, which must be 50 kg polyethylene-lined kegs so as to with- stand the hazards of ocean transportation. Should the packing requirment be acceptable to you ,we would give you the order. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, General Manager

  6. Language points takeing into account ;认真地考虑过 so as to ;以至于 meet one’s standard 合乎标准 competent department :主管部门,职能部门 Should +s.+v. =If s.should / had v. 虚拟的倒装语气 Have +s +v. Example : should the packing requirment =if the packing requirment should

  7. Dear sirs , Thank you for your letter of Nov. 25 and we take pleasure in notifying you that the good Under S/C No.123 have been shipped on board S.S. “Forever” which is sailing from Vancouver to Shanghai via HongKong yesterday. Enclosed please find one set of ship- Ping documents covering this consignment , which comprise: (1)Commerical Invoice No. 21 in duplicate; (2) Packing List No.10 in duplicate; (3)Insurance Policy No.HJ365; (4) Survey Report No.WE12; (5) Certificate of Origin in triplicate; We trust that the goods will reach you in good condition and give you complete satis- faction. We appreciate very much the cooperation between ue and await your further other in the future. Yours Sincerely, Robinson Vancouver Trading Company

  8. Language points • We take pleasure in notifying you that the goods • under S/C No.123 have been shipped. take pleasure in doing sth/have pleasure in doing sth/be pleased to do sth e.x. We take pleasure in writing to you to inform you that we have shipped the captioned goods on July 22nd. 2.Forever” is sailing from Vancouver to Shanghai via london via = to e.x. They are going to travel America via London.

  9. We also accept orders for shirts to be made according to meet individual requirement of the masses. 我们也接受按照要求定做男式衬衫的定单,以满足群众特有的要求。 Take the present market into account, we advise you to allow us a discount of 5%. 考虑到现在的时常行情, 我们你方给予我们5%的折扣。 translation

  10. transportation

  11. THANK YOU!

More Related