1 / 2

Informativo da Área de Estudos Clássicos do DLET - UFRN

LINKS: ■ Nuntii Latini Boletim semanal em latim produzido e transmitido pela emissora nacional finlandesa (YLE) com o objetivo de divulgar a língua latina. AMOR E ÓDIO. ■ OMNIA VINCIT AMOR ET NOS CEDAMVS AMORI O amor tudo vence, e cedamos nós ao amor. ( Virgílio - Écogla X, 69)

savea
Télécharger la présentation

Informativo da Área de Estudos Clássicos do DLET - UFRN

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LINKS: ■ Nuntii Latini Boletim semanal em latim produzido e transmitido pela emissora nacional finlandesa (YLE) com o objetivo de divulgar a língua latina. AMOR E ÓDIO... ■ OMNIA VINCIT AMOR ET NOS CEDAMVS AMORI O amor tudo vence, e cedamos nós ao amor. (Virgílio - Écogla X, 69) ■ ODI ET AMO. QUARE ID FACIAM, FORTASSE REQVIRIS. NESCIO, SED FIERI SENTIO ET EXCRVCIOR. Odeio e amo. Talvez me perguntes por que procedo assim. Não sei, mas sinto isto dentro de mim e me atormento. (Catulo – Carme LXIIIV) PRESENTE DE GREGO ■ TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES Eu tenho medo dos gregos, mesmo quando trazem presentes. (Virgílio, Eneida, II, 49) Informativo da Área de Estudos Clássicos do DLET - UFRN Ano I – n° 1 – julho – setembro de 2011 Carpe Diem é uma iniciativa da Área de Estudos Clássicos do Departamento de Letras da UFRN e tem como objetivo divulgar os estudos clássicos: artes, filosofia, história, língua e literatura. O título foi inspirado no v. 8 da Ode I, 11, do poeta romano Horácio (65 – 8 a.C.) que diz: Carpe diem quam minimum credula postero (desfruta o dia de hoje, acreditando o mínimo possível no amanhã). O informativo terá periodicidade bimestral e estará aberto a sugestões e colaborações de alunos e professores interessados nos estudos clássicos. Abordará, de forma simples e descontraída, tópicos diversos como etimologias, citações de autores clássicos, curiosidades, passatempos, indicações de sites, músicas e filmes, entre outras coisas. Esperamos assim contribuir, para despertar e estimular o interesse da comunidade acadêmica pelos estudos clássicos. yle.fi/radio1/tiede/nuntii_latini ■ Bibliotheca Augustana Biblioteca digital com um grande acervo de textos em latim, grego e outras línguas. Esse site possui ainda um museu virtual, indicações de filmes e imagens de instrumentos e reproduções do que seria a música na Antiguidade. http://www.hsaugsburg.de/~harsch/augustana.html ■ ProjetoPerseus Biblioteca digital da Universidade de Tufts (EUA) dedicada sobretudo ao estudo dos clássicos greco-romanos, sob a chefia de Gregory Crane. http://www.perseus.tufts.edu/hopper “LIBERTAS QVAE SERA TAMEN” EQUIPE RESPONSÁVEL A ESCRITA LATINA Prof. Alzir Oliveira, Prof. Nelson Ferreira, Prof. Renan Liparotti, Aline Albuquerque (Letras), Keidy Costa (História) e Márcio Magnus (Letras). “LIBERTAS QVAE SERA TAMEN” é o lema da bandeira do estado de Minas Gerais. A frase é do poeta latino Virgílio (70 a.C. – 19 a.C.). Trata-se do verso 28 da I Bucólica: Libertas, quae sera tamen (respexit inertem)... Liberdade que embora tarde (me viu ocioso)... Proposto pelos inconfidentes, o lema suscitou mais tarde debates acerca da tradução. Hoje há consenso em torno da versão oficial que traduz o lema como: Liberdade ainda que tardia. ■ A escrita oficial usa sempre letras maiúsculas e não há separação entre as palavras. ■ O fonema /v/ não existia no latim clássico. A letra maiúscula “V” representava sempre o fonema /u/ e não um “vê”, como nas palavras portuguesas vale, vila, voto, etc.. CONTATO estudosclassicos.ufrn@gmail.com « 4 » « 1 »

  2. SÍMBOLOS DO PODER GENEALOGIA DIVINA PASSATEMPO CINEMA & MÚSICA Júpiter, rei dos deuses romanos, geralmente identificado com o deus grego Zeus, era filho de Saturno e Cibele e pai do deus Marte, por conseguinte avô dos gêmeos Rômulo e Remo. Segundo conta a lenda, Rômulo foi o fundador de Roma. AUGUSTUS, O PRIMEIRO IMPERADOR (filme), 2005, do diretor Roger Young. Após o assassinato de César, Augusto, em aliança com Marco Antônio, conquista o apoio do povo e do poder político e combate os conspiradores. Relacione o autor à obra. VOCÊ SABIA? ■ O território que compreende a atual Inglaterra também foi conquistado pelos romanos, e seus habitantes aprenderam dos conquistadores muitas palavras que usam ainda hoje. Das 20 mil palavras mais frequentes na língua inglesa atual, cerca de 10.400 são de origem latina; 5.400 vieram do anglo-saxão, e 2.200, do grego. Isto quer dizer que mais da metade das palavras inglesas de uso corrente são derivadas do latim. No entanto, o inglês não é uma língua românica, visto que sua estrutura se manteve anglo-saxônica. AS FILHAS DO LATIM ■ Há cinco línguas nacionais nascidas do latim: espanhol, francês, italiano, português e romeno. Mas a família é muito maior, você conseguiria identificar outras? Uma dica: elas se encontram na Espanha, na França, na Itália e na Suíça. PANIS ANGELICUS (Hino eucarístico) Composição de Tomás de Aquino* Platão 2 Heródoto, 3 Lucrécio 4 Virgílio 1 SENATVSPOPVLVSQUEROMANVS O Senado e o Povo Romano Acrônimo utilizado em monumentos estandartes e brasões romanos, na República e no Império, indicando a solidariedade do poder do Senado e do Povo. A natureza das coisas (De rerum natura ) Tradução: O pão dos anjos Torna-se o pão dos homens E o pão dos céus dá fim aos velhos símbolos. Coisa admirável! O Senhor é o alimento Do pobre e humilde servidor. Em latim: Panis angelicusfit panis hominum;dat panis coelicus figuris terminum;O res mirabilis! Manducat Dominum pauper, pauper servus, servus et humilis. A Eneida (Aeneis) Diálogos socráticos (Σωκρατικός λόγος) Histórias (‘Iστορíαι) CONTANDO OS DIAS... COMO SE DIZ EM LATIM? O calendário romano possuía 12 meses e as datas eram calculadas com base em 3 dias fixos do mês: Kalendae (1º dia do mês); Nonae (5º dia) e Idus (13º dia). Nos meses de Março, Maio, Julho e Outubro as Nonae caem no dia 7 e os Idus no dia 15. Júlio César (Caius Iulius Caesar) foi assassinado nos Idos de março , ou seja, no dia 15 de março de 44 a.C. Port.: Quem ama impõe limites Latim: Qui bene amat bene castigat. Port.: Duas vezes dá aquele que dá com presteza. Latim: Bis dat qui celeriter dat. Port.: Quem cala, consente. Latim: Cum tacent, consentiunt. Port.: Duas vezes vence aquele que vence a si mesmo. Latim: Bis uincit qui se uincit. *O compositor francês César Franck é autor de uma bela melodia para este texto. JANELA ABERTA SOBRE... Epicuro, filósofo grego do séc. IV a.C., foi um dos mentores do atomismo grego. Seu ensinamento básico consiste na busca do prazer resultante da quietude da mente e do domínio das emoções, como forma de eliminar o sofrimento e a dor. Seu maior discípulo entre os romanos foi Lucrécio (séc. I a.C.). (Museu Britânico, Londres) ETIMOLOGIA Outro: lat. ‘alter’, o outro, o segundo. Biscoito: lat. ‘biscoctum’, duas vezes (bis) cozido (coctum) Bispo: lat. episcopus < gr. epi (sobre) + skopeo (vejo, olho). Literalmente: supervisor. « 2 » « 3 »

More Related