html5-img
1 / 27

Language Change

Language Change. Studies language change from 1700 (eighteenth century) to present... The “Late Modern” period, when there is a concerted effort at standardization. Standardization : the fixing of norms/standards to English (grammar, spelling, lexis etc.) and its variations

sema
Télécharger la présentation

Language Change

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Language Change • Studies language change from 1700 (eighteenth century) to present... • The “Late Modern” period, when there is a concerted effort at standardization

  2. Standardization: the fixing of norms/standards to English (grammar, spelling, lexis etc.) and its variations • Synchronic change: change occurring at a fixed “point” or “moment” in time (this moment, though, is theoretical or imaginary – we might be taking “the eighteenth century” as our “moment”) • Diachronic change: Change occurring across historical time

  3. “Drivers” of Change: Science & Technology • New words (often Greek/Latin in derivation) borrowed or coined as needed • Scientific innovation during the Renaissance (roughly C16-mid C17) and the Enlightenment(roughly mid C17 – C18) required expansion of the lexicon; no language for the new discoveries • New inventions require new words (e.g., a machine that washes the dishes is called... um... a dishwasher [neologism; compound])

  4. “Drivers” of Change: Travel • Travel – because of trade and tourism/leisure industry – brings different languages and cultures into contact with one another • More borrowings/loan words(e.g., “curry”; in C18 “currey,” when it was a neologism without standard spelling)

  5. “Drivers” of Change: Social, Political, Ideological • Changes in public attitudes (e.g., towards gender/race) make certain lexical choices more/less acceptable • Political correctness exerts a pressure: • some words undergo pejoration, & fall out of use; • Coinages/neologismsreplace older, now archaicterms; • changing attitudes can affect which registers will be adopted in certain contexts

  6. “Drivers” of Change: Media • Might affect attitudes (& therefore register – journalism more/less formal today that 100 years ago?) • Introduce coinages, initialisms, acronyms • Slang/colloquialismsbecome part of “standard” lexicon (e.g., “Gotcha”) • Hyperbole [“hy-per-b(u)lly”] and abbreviation (initialisms, acronyms, clippings) typical of “journalese”

  7. Change through abbreviation • Initialism(e.g., HQ) • Acronym (e.g., SCUBA) • Clipping (also “truncation” & “shortening”): Reduction of a word by dropping one or more syllables; specific to lexical/semantic field (e.g., from School: exam(ination), math(ematic)s) Reasons/Effects: • Make specialist/expert language more accessible/common knowledge (e.g., DNA & BSE) • Save time and space • important in commercial publishing and some specialist/academic writing (avoids clumsy repetition of long noun phrases) • Humorous (can affect tenor) – e.g., WAG

  8. How new words enter the lexicon • Coinages/neologisms • Borrowings/loan words • Compounds • Portmanteaus/Blends • Back formation • Conversion • Affixation

  9. Back Formation • Removal of imagined affix from an existing word. E.g., “edit” (C18) from “editor” • “Editor” actually the root/base word

  10. Conversion • When a word is “converted” to another word class, without any morphological change. • Produce (verb & noun) • Google (verb & noun)

  11. Affixation • Prefixing • E.g., “mega-”; “super-” (Pinker calls it “promiscuous” because...) • Suffixing (especially verbing & nominalization) • E.g., -ization & -ize (radicalize/radicalization)

  12. Backformation, conversion, affixation often reflect significant cultural shift • E.g., “radicalization”/“radicalizing” – common since so-called “War on Terror” • “Edit” as back-formation of “editor” – from late C18, reflecting spread of literacy, standardization, book production etc.

  13. Semantic Shift/Drift • Amelioration • Pejoration • Weakening: lessening of intensity of a word (e.g., “soon”: used to mean “straightaway”) • Strengthening: increasing intensity of word (e.g., “appalled”: feeble, pale; now deeply dismayed) • Broadening/Generalization: expansion of meanings/connotations of a word • Narrowing/Specialization: Opposite of broadening

  14. Semantic Shift through metaphor • Broadening can occur because of figurative/metaphorical uses of words: • Metaphor • Euphemism: A mild figure of speech, designed to mitigate • Idiom

  15. Amelioration • Pejoration • Weakening • Narrowing/specialization • Broadening/generalization • Polysemy • Connotation • Denotation • Metaphor • Euphemism • Idiom • Lexicon • Political correctness: • Archaism • Register • Slang/Colloquialism • Journalese • Overt Prestige • Covert Prestige • Antonomasia • Eponym • Trademark Erosion/Proprietary Name

  16. Playdough!!

  17. Define • Standardization • Synchronic change • Diachronic change

  18. “Drivers” of Change: Science & Technology • New words (often Greek/Latin in derivation) borrowed or coined as needed • Scientific innovation during the Renaissance (roughly C16-mid C17) and the Enlightenment(roughly mid C17 – C18) required expansion of the lexicon; no language for the new discoveries • New inventions require new words (e.g., a machine that washes the dishes is called... um... a dishwasher [neologism; compound])

  19. “Drivers” of Change: Travel • Travel – because of trade and tourism/leisure industry – brings different languages and cultures into contact with one another • More borrowings/loan words(e.g., “curry”; in C18 “currey,” when it was a neologism without standard spelling)

  20. “Drivers” of Change: Social, Political, Ideological • Changes in public attitudes (e.g., towards gender/race) make certain lexical choices more/less acceptable • Political correctness exerts a pressure: • some words undergo pejoration, & fall out of use; • Coinages/neologismsreplace older, now archaicterms; • changing attitudes can affect which registers will be adopted in certain contexts

  21. “Drivers” of Change: Media • Might affect attitudes (& therefore register – journalism more/less formal today that 100 years ago?) • Introduce coinages, initialisms, acronyms • Slang/colloquialismsbecome part of “standard” lexicon (e.g., “Gotcha”) • Hyperbole [“hy-per-b(u)lly”] and abbreviation (initialisms, acronyms, clippings) typical of “journalese”

  22. Change through abbreviation Types of abbreviation and their effects • Initialism (e.g., HQ) • Acronym (e.g., SCUBA)  • Clipping (also “truncation” & “shortening”): Reduction of a word by dropping one or more syllables; specific to lexical/semantic field (e.g., from School: exam(ination), math(ematic)s)  Reasons/Effects: • Make specialist/expert language more accessible/common knowledge (e.g., DNA & BSE) • Save time and space • important in commercial publishing and some specialist/academic writing (avoids clumsy repetition of long noun phrases) • Humorous (can affect tenor) – e.g., WAG

  23. How do new words enter the lexicon? • Coinages/neologisms • Borrowings/loan words • Compounds • Portmanteaus/Blends • Back formation • Conversion • Affixation

  24. Back Formation • Removal of imagined affix from an existing word. E.g., “edit” (C18) from “editor” • “Editor” actually the root/base word

  25. Conversion • When a word is “converted” to another word class, without any morphological change. • Produce (verb & noun) • Google (verb & noun)

  26. Effects of backformation, conversion, & affixation • Backformation, conversion, affixation often reflect significant cultural shift • E.g., “radicalization”/“radicalizing” – common since so-called “War on Terror” • “Edit” as back-formation of “editor” – from late C18, reflecting spread of literacy, standardization, book production etc.

  27. Semantic Shift/Drift Processes of semantic shift • Amelioration • Pejoration • Weakening: lessening of intensity of a word (e.g., “soon”: used to mean “straightaway”) • Strengthening: increasing intensity of word (e.g., “appalled”: feeble, pale; now deeply dismayed) • Broadening/Generalization: expansion of meanings/connotations of a word • Narrowing/Specialization: Opposite of broadening

More Related