1 / 15

Translations

Translations. Tyndale’s Bible -First printed English NT. Coverdale Bible -First printed English Bible. KJV 1611. Translations King James Version (1611, updated 1861) American Standard Version (1901) Revised Standard Version (1951, updated 1971)

vevay
Télécharger la présentation

Translations

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Translations

  2. Tyndale’s Bible -First printed English NT

  3. Coverdale Bible -First printed English Bible

  4. KJV 1611

  5. Translations King James Version (1611, updated 1861) American Standard Version (1901) Revised Standard Version (1951, updated 1971) New American Standard Version (1971, updated 1995) New International Version (1978, updated 1984, 2011) New King James Version (1982) English Standard Version (2001)

  6. 1525 1611 1885 1901 1951 1982 2001 Tyndale KJV ERV ASV RSV NKJV ESV

  7. Translations on John 1:13 Tyndale: which were born not of blood nor of the will of the flesh, nor yet of the will of man: but of God.  KJV: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God ASV: who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. RSV, NASB: same NIV (1984): children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God. NKJV, ESV:same NLT: They are reborn—not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.

  8. Translation Theories: Essentially-literal: word-for-word when possible (translate the words) Dynamic equivalence: thought-for-thought (translate the thoughts and meaning) Paraphrase: amplification of the text(really a running commentary on the Bible)

  9. Essentially Literal Dynamic Equivalent Paraphrase NASB KJV/NKJV ESV RSV/NRSV NIV TNIV NLT CEV GNB TM

  10. John 2:4 KJV: Jesus said to her, “Woman, what does your concern have to do with Me?” NASB: And Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with us? NIV: “Dear woman, why do you involve me?” Jesus replied.  NLT: “Dear woman, that’s not our problem,” Jesus replied. Greek:Τί  ἐμοὶ  καὶ  σοί,  γύναι What to me and to you, woman.

  11. Job 2:9 KJV: Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die. NIV: His wife said to him, “Are you still holding on to your integrity? Curse God and die!” Hebrew:

  12. PROBLEM The meaning of a text is in the words!

  13. Recommended Translations English Standard Version (ESV) New American Standard Bible (NASB) New International Version (NIV) New King James Version (NKJV) Kings James Version (KJV)

More Related