60 likes | 179 Vues
In this guide, we explore the differences in terminology between English and French when it comes to actions like opening, closing, turning on, and turning off devices. While similar words can be used across both languages, context is crucial. Discover the correct usage by asking whether the item is power-operated or electric. Learn why we say "I close the book" but "I turn off the radio." This resource clarifies these verbal nuances and enhances your command of English in everyday contexts involving various objects.
E N D
CLEAR ! Chronicle of Leads in English And Resources Open - Close Turn-on – Turn-off By Susan Assad
Open and Close • Certain words are used in the same way in both English and French while they are used differently in another context • If in French we say “Je ferme le livre et j’ouvre la fenêtre ” • The English version will be “I close the book and open the window”, right? • Now, you might think OK, so then if I say “Je ferme la radio et j’ouvre la TV” • The English will be “I close the radio and open the TV”, right? Right! Wrong!
Open and Close • The answer here is • I turn off the radio • And turn on the TV • So why do we Close a book and Open a window but Turn off a radio and Turn on a TV when it’s the same verbs in French?
Turn-on and Turn-off • Simple! • The trick is : just ask yourself the following questions • Is it power operated? • Is it electric? • If the answer is Yes • If the answer is No • Use Turn on / Turn off • Use Open / Close
Open/close or Turn on/off? Click on the line to see the answer • A suitcase • A drawer • A television • A printer • A projector • A calculator • A bottle • An envelope • A light • A mail box • A jukebox • A computer Open/close ( ) Turn on/off ( )