1 / 10

2013 Annual Report Informe Anual 2013

2013 Annual Report Informe Anual 2013. Juntos podemos hacer una diferencia Together we can make a difference. 2013. We surpassed our 15,000 goal! 15,137 animals sterilized 9,619 dogs 5,518 cats 95 adoptions

akira
Télécharger la présentation

2013 Annual Report Informe Anual 2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 2013 Annual Report InformeAnual 2013 Juntospodemoshacerunadiferencia Together we can make a difference

  2. 2013 We surpassed our 15,000 goal! • 15,137 animals sterilized • 9,619 dogs • 5,518 cats • 95 adoptions 67,398 animals sterilized and 2,078 animals placed for adoption since inception to date ¡Superamos la meta de 15,000! • 15,137 animales esterilizados • 9,619 perros • 5,518 gatos • 95 adopciones 67,398 animales esterilizados y 2,078 animales puestos en adopción desde el inicio de operaciones a la fecha

  3. Fundación Spay/Panamá Junta Directiva Patricia Chan, Presidente Araceli C. Crandall, Tesorera Gustavo Sanchiz, Vice Tesorero Karina Bazán, Secretaria Zoraida Rodríguez, Vice Secretaria Todos los miembrostrabajan ad honorem Spay/Panama’s Animals Yes, USA Board of Directors Dr. Isis Johnson-Brown, Chair PieraLomedico, Secretary Patricia Chan Janet Combs All board members work ad honorem

  4. Comentarios del Presidente Agradecemos a nuestros voluntarios, socios y donantes; ellos son nuestros pilares y sin su ayuda, no podríamos haber esterilizado a 15,137 animales este año. Un mito común es que las personas de escasos recursos no se preocupan por sus perros y sus gatos hasta que sus propias necesidades básicas sean satisfechas. Pero para testimonio en las jornadas de esterilización fuera del centro, nos llama la atención las filas en estas clínicas. Usted está en una escuela o centro comunitario, y todas estas personas se alinean con sus mascotas, usted se sorprendería ver a tantos niños cargando a sus mascotas con amor y cuidado. Ellos quieren que sus animales sean esterilizados. Es imposible para cualquier hogar mantener todas las camadas no deseadas, por lo que abandonar los cachorros y gatitos se convierta en una costumbre. La sobrepoblación de animales promueve la crueldad contra ellos, en correlación directa con la violencia doméstica y el maltrato infantil. Gracias a todos por permitir que Spay/Panamá llegue a tantos animales y por difundir el mensaje que la ESTERILIZACION es el único método eficaz para poner fin a la miseria y muerte innecesaria de animales sin hogar. En nombre de la Junta Directiva de Spay/Panamá y de cada animal y persona cuya vida es mejor hoy en día, le doy las gracias. Patricia Chan Presidente, Spay/Panamá ` Chair’s Comments We would like to thank our volunteers, associates and donors; they are our cornerstones and without their help, we could not have sterilized 15,137 animals this year. A common misconception is that people who are poor don’t care about dogs and cats, and that until their basic needs are met, we shouldn’t expect them to. But as a witness to our offsite spay events; the thing that struck us was the lines at these clinics. You’re in a school or community center, and all these people are lined up with their pets; you would be amazed, and so many children carrying their pets with love and care. They want their animals sterilized. It is impossible for any household to keep all the unwanted litters, so doing away with the puppies and kittens become a way of life. Pet overpopulation promotes cruelty to animals and this has a direct correlation with domestic violence and child maltreatment. Thank you all for letting Spay/Panama reach so many animals and to spread the word that STERILIZATION is the only effective method to put a stop to the misery and unnecessary death of homeless animals. On behalf of Spay/Panama’s Board of Directors and every animal and person whose lives are better today, I thank you. Dr. Isis Johnson-Brown Chair, Spayes USA

  5. VisionA world where animal welfare matters and animal cruelty ends MissionTo end the suffering of innocent dogs and cats by reducing the number of unwanted litters Spay Panama's Animals Yes, USA is an all volunteer, non‐profit 501(c)3 organization Tax‐ID # 20‐8764359 All donations are tax‐deductible Help us make a difference for the animals and their guardians by visiting the following site: www.spaypanamasanimals.org Spay/Panama PTY 4689 P. O. Box 025724 Miami, Fl 33102-5724 VisiónUn mundo donde el bienestar animal sea lo importante y se pone fin al maltrato y crueldad hacia los animalesMisiónAcabar con el sufrimiento de perros y gatos inocentes reduciendo el número de camadas no deseadas La Fundación Spay/Panamá es una organización sin fines de lucro formada por voluntarios Según Resolución No. 201-5332 del DGI del 24 de noviembre de 2006, toda donación que se haga a esta fundación, será deducible del impuesto sobre la renta para quien la otorgue Ayúdanos a hacer una diferencia para los animales y sus guardianes. Visite el sitio: www.spaypanama.org Fundación Spay/Panamá Apartado 0818-00423 Panamá, Rep. de Panamá

  6. Financial Statements/EstadosFinancieros

  7. Notes to financial statements Notas a los estadosfinancieros • Cash donations from individuals were up due to 17 additional individuals pledging their monthly donations in 2013. Significant grants from the Humane Society International, SPCAI and Marian’s Dream Foundation were received for spay/neuter projects. • Sale of promotional items, calendars and collection cans kept the fundraising amount in line. • 4,242 more animals were sterilized in 2013. The average collected per animal decreased to $11.65 compared to $12.45 in 2012. • Surgical supplies are up mainly due to more spay/neuters performed. • Vet fees are up mainly due to more sterilizations performed. • Transportation costs are up mainly due to mechanical repairs to the future spay/neuter mobile unit. • Bank deposits are up mainly due to funds received in advance, which are reflected in liabilities. • Property, plant and equipment are up mainly due to donated dental equipment, vetscan, pulse oximeters and the purchase of a washing machine. • Liabilities are for: Mobile Spay/Neuter Unit $3,246; Contadora spay/neuter project $3,300; and Mayor’s Office spay/neuter project $1,290. • Donaciones en efectivo de individuossubiópor el programa de Se Padrino/Madrina, 17 padrinos/madrinas se sumaron en el 2013. Donaciones de Humane Society International, SPCAI y Marian’s Dream Foundation se recibieronparacampañas de esterilizaciones. • Venta de artículospromocionales, calendarios y alcancíasparacolectasquemantuvieron al mismonivel la línea de recaudación. • Se operaron4,242 másanimales en el 2013. El promediorecaudadopor animal bajó a B/.11.65 comparado a B/.12.45 en el 2012. • Los insumossubierondebido a que se hicieronmásesterilizaciones. • Los honorarios de los veterinariosaumentódebido a quese realizaronmásesterilizaciones. • El transporte se incrementóprincipalmenteporreparacionesmecánicas a la futuraunidadmóvil de esterilización. • Los depósitos bancarios se elevaron principalmente por fondos adelantados para futuras jornadas, reflejadas en los pasivos. • El activo fijo se elevó por equipos dentales donados, vetscan, pulso oxímetros y la compra de una lavadora. • Pasivos son para unidad móvil de esterilización B/.3,246; jornada de esterilizaciones en Contadora B/.3,300 y con el Municipio de Panamá B/.1,290.

  8. Other Issues for the YearOtrostemaspara el Año • 44 offsite spay/neuter events were done to reach animals that have no way of getting to our spay center. • Because Spay/Panama does not turn any animal away, 1,090 sterilizations were done for free. • Panama signed the Universal Declaration on Animal Welfare (UDAW). • Considerable more clinical work was done beside the spay/neuter to assist animals in distress brought in by low-income guardians, rescuers and feeders. • The mortality rate is 2 deaths per 1,000 animals sterilized. • 44 jornadas de esterilizaciones se hicieronfuera del centroparatratar los animalesque no puedenllegar a nosotros. • Como Spay/Panamá no rechazaningún animal, 1,090 esterilizaciones se hicierongratuitamente. • Panama firmó la Declaración Universal sobre Bienestar Animal (DUBA). • Mástrabajo de clínica se hizoademás de lasesterilizaciones, paraasistiranimalesenfermos o accidentadostraídosporguardianes de escasosrecursos, rescatistas y alimentadores. • La tasa de mortalidades 2 muertespor 1,000 animales esterilizados.

  9. A big thanks to all our our Spay/Panama volunteers! Quite possibly the best volunteers in the world. PLEASE DONATE TODAY! WE NEED YOUR SUPPORT! We hope the Spay/Panama annual report conveys the needs of the animals, our work and the importance of your contribution. The less fortunate animals depend on you and thank your very much for your past contributions. Your continued support will allow us to reach more animals. We receive no federal, state or local government funding, but rely solely on donations and the sale of calendars. Visit our website to donate online http://www.spaypanamasanimals.com/Donate.html ¡Un sinceroagradecimiento a todosnuestrosvoluntarios en Spay/Panamá! Posiblemente los mejoresvoluntarios del mundo. POR FAVOR DONE HOY! NECESITAMOS DE SU COLABORACION! Tenemos la esperanzaque el informeanual de Spay/Panamá hayatransmitido la necesidad de los animales, nuestrotrabajo y la importancia de sucontribución. Los animalesmenosafortunadosdependen de usted, asíquemuchas gracias porsuscontribuciónrealizada. Su continua colaboraciónnospermitirállegar a másanimales. No recibimossubsidio del gobierno central ni local, dependemosenteramente de donaciones y de la venta de calendarios. Visitenuestrositio web parainformarsecomopuededonar http://spaypanama.org/Donar.html

  10. OUR WISH LIST FOR 2014 • For this year we have one GREAT WISH: To refurbish and equip the Mobile spay/neuter clinic, which will take us to many poor communities that cannot come to us. • Make the dream come through for the animals • http://www.spaypanamasanimals.com/Donate.html • NUESTRA LISTA DE DESEOS PARA EL 2014 • Para esteañotenemos UN GRAN DESEO: Renovar y equipar la unidadmóvil de esterilizacionesquenosllevaráhaciamuchascomunidadeshumildesque no puedenvenir hasta nosotros. • Haga el sueño una realidad para los animales • http://spaypanama.org/Donar.html

More Related