1 / 13

Rozdział XVI - Zagadnienia

Rozdział XVI - Zagadnienia. Opowiadanie o osobach. Porównywanie osób. Wyrażanie opinii na temat osób. Nazywanie części garderoby. Używanie przymiotników określających części garderoby. Opisywanie części garderoby. Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się.

juliet
Télécharger la présentation

Rozdział XVI - Zagadnienia

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Rozdział XVI - Zagadnienia • Opowiadanie o osobach. • Porównywanie osób. • Wyrażanie opinii na temat osób. • Nazywanie części garderoby. • Używanie przymiotników określających części garderoby. • Opisywanie części garderoby. • Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się. • Stopniowanie przymiotnika i przysłówka. • Odmiana przymiotnika w mianowniku i bierniku po rodzajniku określonym i nieokreślonym. • Zdania porównawcze. • Przymiotnik w funkcji przydawki. • Czasownik gefallen.

  2. I. Opowiadanie o osobach • Miroslav Klose war der beste Torschütze der Weltmeisterschaft 2006. Mirosław Klose był najlepszym strzelcem mistrzostw świata 2006 roku. • Claudia Schiffer war das gefragteste Model der Welt. Claudia Schiffer była najbardziej wziętą modelką na świecie.

  3. II. Porównywanie osób • Gerhard Schröder ist älterals Miroslav Klose. Gerhard Schröder jest starszy niż Miroslav Klose. • Sabine Christiansen ist so schön wieClaudia Schiffer. Sabina Christiansen jest tak ładna jak Claudia Schiffer. • Michael Schumacher ist am sportlichsten von allen. Michael Schumacher jest najbardziej wysportowany ze wszystkich.

  4. III. Wyrażanie opinii na temat osób • Ich finde Joanna am sympathischsten von allen Schülerinnen in unserer Klasse. Uważam, że Joanna jest najsympatyczniejsza ze wszystkich uczennic w naszej klasie. • Meiner Meinung nach ist Peter größer als Paul. Moim zdaniem Piotr jest wyższy niż Paweł. • Eva gefällt mir besser als Claudia.Ewa podoba mi się bardziej niż Klaudia.

  5. IV. Nazywanie części garderoby 1. Damenbekleidung: die Bluse, -n; das Kostüm, -e; das Top, -s; das Abendkleid, -er; der Rock, Röcke … 2. Herrenbekleidung: der Anzug, Anzüge; die Krawatte, -n; der Pullover, -; das Hemd, -en …

  6. V. Używanie przymiotników określających części garderoby • Die Stiefel sind bequem und die Freizeitschuhe praktisch. Kozaki są wygodne a buty sportowe praktyczne. • Das Hemd finde ich modisch aber die Bluse extravagant. Uważam, że koszula jest modna ale bluzka ekstrawagancka. • Der gelbe Rock passt nicht zu der blauen Bluse. Żółta spódniczka nie pasuje do niebieskiej bluzki.

  7. VI. Opisywanie części garderoby • In die Schule trage ich abgetragene schwarze Jeans, ein rotes T-Shirt und weiße Freizeitschuhe. Do szkoły noszę wytarte dżinsy, czerwoną koszulkę z krótkim rękawem i białe buty sportowe. • Ins Theater ziehe ich ein dunkelblaues Abendkleid und schwarze Schuhe mit Absätzen an. Do teatru zakładam ciemnoniebieską suknię wieczorową i buty na obcasach.

  8. VII. Udzielanie rad na temat sposobu ubierania się • Das extravagante Kostüm passt dir gar nicht. Ekstrawagancki kostium wcale ci nie pasuje. • Du solltest die schwarze Halbschuhe anziehen. Powinieneś założyć czarne półbuty. • Das karierte Hemd steht dir besser als das gestreifte. Koszula w kratkę pasuje ci bardziej niż w paski.

  9. VIII. Stopniowanie przymiotnika i przysłówka

  10. IX. Odmiana przymiotnika w mianowniku i bierniku po rodzajniku nieokreślonym i określonym

  11. X. Zdania porównawcze • Peter springt so hoch wiePaul. Piotr skacze tak wysoko jak Paweł. • Andreas springt höher alsPeter und Paul. Andrzej skacze wyżej niż Piotr i Paweł. • Mark springt am höchsten von allen. Marek skacze najwyżej ze wszystkich.

  12. XI. Przymiotnik w funkcji przydawki I. Przymiotnik w funkcji orzecznika– nieodmienny, przeważnie na końcu zdania: 1. Michael Schumacher ist sportlich. Michael Schumacher jest wysportowany. 2. Claudia Schiffer ist sehr schön. Claudia Schiffer jest bardzo piękna. II. Przymiotnik w funkcji przydawki – odmienny, zawsze przed rzeczownikiem, poprzedza go np. rodzajnik określony lub nieokreślony: 1. Michael Schumacher ist derreichste Rennfahrer Deutschlands. Michael Schumacher jest najbogatszym kierowcą wyścigowym Niemiec. 2. Claudia Schiffer ist dasschönste Model Deutschlands. Claudia Schiffer jest najpiękniejszą modelką Niemiec.

  13. XII. Czasownik gefallen • Wie gefälltdir das neue Abendkleid von Anna? Jak ci się podoba nowa suknia wieczorowa Anny? • Die braunen Stiefel gefallenmir am besten. Brązowe kozaki podobają mi się najbardziej. gefallen + Dativ - wem?(komu?)

More Related