1 / 15

La variation diasystémique  dans le protoroman à partir d’un exemple : */' plak‑e‑ / ( DÉRom )

La variation diasystémique  dans le protoroman à partir d’un exemple : */' plak‑e‑ / ( DÉRom ). 20 nov. 2012 – ΔΙΑ II marta.andronache@atilf.fr. Méthodologie du DÉRom. Objectif du DÉRom faire l’étymologie du lexique roman héréditaire commun. Méthodologie du DÉRom.

karl
Télécharger la présentation

La variation diasystémique  dans le protoroman à partir d’un exemple : */' plak‑e‑ / ( DÉRom )

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La variation diasystémique dans le protoromanà partir d’un exemple : */'plak‑e‑/ (DÉRom) 20 nov. 2012 – ΔΙΑ II marta.andronache@atilf.fr

  2. Méthodologie du DÉRom • Objectif du DÉRom • faire l’étymologie du lexique roman héréditaire commun Méthodologie du DÉRom

  3. La variation diasystémique dans le DÉRom • Variation diachronique • apparition des différents types de l’étymon protoroman à des moments différents dans le temps • Variation diatopique • prise en compte des formes dialectales pour la reconstruction de l’étymon protoroman • Variation diastratique • un continuateur régulier de l’étymon protoroman peut parfois être transmis grâce à un sociolecte • Variation diamésique • manque d’attestation dans le code écrit / trace de leur existence dans le code oral

  4. La variation diachronique dans le DÉRom • Aspects méthodologiques : • si le latin écrit connaît le corrélat du lexème : le dater précisément • si le latin écrit ne connaît pas de corrélat : le préciser • Les attestations du latin tardif ou médiéval ne sont pas mentionnées • S’il existe plusieurs types flexionnels du lexème : • dater le corrélat latin de chaque type flexionnel • préciser leur étymologie

  5. La variation diachronique : */as'kʊlt‑a‑/ • Protorom. */as'kʊlt‑a‑/ • v.tr. « tendre l'oreille vers ce qu'on peut entendre, écouter ; accueillir avec faveur (les paroles de quelqu'un), suivre » • reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes, à l'exception du dalmate, de l'occitan, du gascon et du catalan • Le corrélat du latin écrit, auscultare v.tr. « id. », est connu durant toute l'Antiquité, mais seulement tardivement sous la forme ascultare

  6. La variation diachronique : */'barb‑a/1 • Protorom. */'barb‑a/1 • s.f. « ensemble des poils qui poussent au bas du visage de l'homme (sur le menton et les joues), barbe ; partie du visage située sous la lèvre inférieure et constituée par l'extrémité du maxillaire inférieur, menton » • reconstruit d’après les cognats toutes les branches romanes sans exception • divisé en deux types sémantiques : • I. « barbe » : le corrélat du latin écrit connu durant toute l'Antiquité • II. « menton » : le corrélat du latin écrit connu à partir du 3e siècle seulement

  7. La variation diachronique : */'lakt‑e/ • Protorom. */'lakt‑e/ • s.n. « liquide blanchâtre (opaque, légèrement sucré) sécrété par les glandes mammaires, lait » • les issues romanes ont été subdivisées selon les trois classes de flexion : • type I : neutre originel • type II : changement de genre : substantif masculin • type III : changement de genre : substantif féminin • le corrélat latin du type I (lac, -tis s.n.) : est usuel durant toute l'Antiquité • celui du type II, masculin : est connu depuis Pétrone • celui du type III, féminin, n'est attesté qu'à partir du 5e/6e s.

  8. La variation diachronique : */'plak‑e‑/ • Protoroman */'plak‑e‑/ • v. trans. indir. « être agréable, plaire » • reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes • deux types morphologiques : • type I (infinitif */pla'k-e-re/) : le corrélat latin placeō, -ēre est connu durant toute l'Antiquité • type II (infinitif */'plak-e-re/) : corrélat latin uniquement en latin tardif • Position retenue : dans les domaines du gallo-roman et du catalan il s’agit de phénomènes de réfection

  9. La variation diatopique dans le DÉRom : */pla'k‑e‑/ • Aspects méthodologiques : • Les issues romanes peuvent représenter : • des langues romanes standardisées • des dialectes de la Romania Le DÉRom • =un dictionnaire étymologique des langues romanes standardisées • = mais de tous les parlers romans • */pla'k‑e‑re/ > aroum.plac, dalm.placaro, istriot.piàʃi,[…], sard. centr.pràkere (LRL 4, 897), frioul.plasê, lad.plajëi, romanch.plascher,[…], ast.placer

  10. La variation diatopique : */ka'βall‑u/ vs */ka'βall‑a/ • protorom. */ka'βall‑u/ s.m. « mammifère domestique appartenant à la famille des équidés, utilisé notamment comme animal de monture et de trait, cheval » romanch. chavagl/cavagl fr. cheval lad. ćiavàl frioul. ciaval frpr. [tså'va] dacoroum. cal occit.┌caval┐/┌cavau gasc.cauàt istroroum. cå it. cavallo ast.caballu méglénoroum. cal dalm.kavúl esp.caballo cat.cavall gal.cabalo/port.cavalo sard. kaváḍḍu aroum.cal

  11. La variation diatopique : */ka'βall‑u/ vs */ka'βall‑a/ • Protorom. */ka'βall‑a/ s.f. « femelle du mammifère domestique appartenant à la famille des équidés, utilisée notamment comme animal de monture et de trait » romanch. chavalla/cavalla lad. ćiavàla it. cavalla dalm. kavúla/kavuóla

  12. La variation diastratique dans le DÉRom : */pla'k‑e‑/ • Variation diastratique : continuateur régulier de l’étymon protoroman transmis grâce à un sociolecte • protoroman */pla'k‑e‑/ • esp.placer (dp. ca 1140 [plazer], DCECH 4, 572 ; Kasten/Cody ; DME), ast.placer (dp. 1145 [ms. 1295 ; plazera fut. 3], DELlAMs ; DGLA), gal.pracer (dp. 1220-1240 [prazer], TMILG ; DDGM), aport.prazer (13e s. – 16e s., DDGM ; Ir Indo ; DELP3 ; Houaiss2)9. • Pour l’évolution du groupe pl- > pr- en galicien et portugais, on avance les hypothèses : • évolution semi-savante • lexèmes appartenant à un registre moins populaire • lexèmes plus utilisés par certaines classes sociales (paysans ou marins)

  13. La variation diastratique : */'baβ‑a/ • protorom. */'baβ‑a/ s.f. « salive visqueuse qui s'échappe de la bouche d’une personne ou de la gueule d‘un animal, bave » • reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes, à l'exception du dalmate • Ce lexème = diaphasisme • il appartenait à l'origine à la variété de langue employée par les adultes pour s'adresser aux enfants • pas de corrélat dans le latin écrit de l'Antiquité • des indices de son existence dans le langage populaire • le nom de personne Baba • des dérivés : • babulus s.m. « bavard » (Apulée [2e s. apr. J.-Chr.], TLL 2, 1652) • bavosus adj. « stupide » (ca 550 apr. J.-Chr., LEI 4, 99) (cf. derom@atilf.fr, s.v. */'baβ‑a/)

  14. La variation diamésique dans le DÉRom : */'plak-e-/ • Variation diamésique : certains types flexionnels sont mieux attestés dans le code écrit • apparition tardive ou appartenance à un registre bas de la langue • */'plak-e-/  des cognats • très peu attesté dans la langue écrite • d'usage dialectal (cf. DGLA) • acat.plaer (12e s. – 14e s.)  évincé par agradar • esp.placer (dp. ca 1140)  concurrencé par agradar (dp. 15e s.) et par gustar (dp. 16e s.) • ast.placer (dp. 1145) concurrencé par prestar et gustar • gal.pracer (dp. 1220-1240)  évincé par gustar • aport.prazer (13e s. – 16e s.)  évincé par agradar

  15. Conclusion • DÉRom  représente un enrichissement et une mise à jour des connaissances accumulées depuis le REW dans le domaine de l’étymologie protoromane • La prise en compte des variations diasystémiques  le DÉRom réussit à enrichir et renouveler le paysage de la lexicologie romane

More Related