1 / 23

CBCGB 週三姐妹會「啟示錄」 第 31 講 聖城 新耶路撒冷 (21:9-22:5) 張陳一萍 5/23/2012

CBCGB 週三姐妹會「啟示錄」 第 31 講 聖城 新耶路撒冷 (21:9-22:5) 張陳一萍 5/23/2012. 復習上週課程 ﹕ 啟 21﹕1-8. 21:1 我又看見一個 新天新地 。因為先前的 天地已經過去了。海也不再有了。 1 .「新天新地」 2 .「先前的天地」 3 .「海」. 1 .指本質上的「新」,而非時間上的「新」 2 .意味著舊造的「天與地」的二分法, 將不復存在 = 乃是天與地將融和為一體 3 .象徵邪惡的「海」將不復存在

Télécharger la présentation

CBCGB 週三姐妹會「啟示錄」 第 31 講 聖城 新耶路撒冷 (21:9-22:5) 張陳一萍 5/23/2012

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. CBCGB週三姐妹會「啟示錄」 第31講 聖城 新耶路撒冷(21:9-22:5) 張陳一萍5/23/2012

  2. 復習上週課程﹕啟21﹕1-8 • 21:1 我又看見一個新天新地。因為先前的 天地已經過去了。海也不再有了。 1.「新天新地」 2.「先前的天地」 3.「海」

  3. 1.指本質上的「新」,而非時間上的「新」 2.意味著舊造的「天與地」的二分法, 將不復存在=乃是天與地將融和為一體 3.象徵邪惡的「海」將不復存在 4.聖徒所將永居的天上(7:9-17) , 即「聖城」「新耶路撒冷」 21:2我又看見聖城新耶路撒冷由神那裏從天而降﹐預備好了﹐就如新婦妝飾整齊﹐等候丈夫。

  4. 啟示錄21﹕9-10 • 拿著七個金碗,盛滿末後七災的七位天使中,有 一位來對我說,你到這裏來,我要將新婦,就是 羔羊的妻,指給你看. • 我被聖靈感動,天使就帶我到一座高大的山將那 由神那裏從天而降的聖城耶路撒冷指示我.

  5. 末日兩座城—啟示錄中的《雙城記》 啟17-18﹕大巴比倫城—撒旦的兒女 淫婦 來自兩位婦人 啟21-22﹕新耶路撒冷—神的兒女 新婦

  6. 一、聖城新耶路撒冷為 室外的至聖所(21:9-27) 二、聖城新耶路撒冷為 新的伊甸園(22:1-5)

  7. 聖 所

  8. 對比﹕啟21:11 vs.17:4, 18:16-17

  9. akiane kramarik painting

  10. 1.Last night I lay a-sleeping,There came a dream so fair,昨夜我在睡夢中,有美夢真甜蜜;I stood in old Jerusalem,Beside the temple there.我站在舊耶路撒冷,在聖殿的那邊; I heard the children singing,And ever as they sang,我聽見孩童的歌聲,直迴響在耳邊;Me thought the voice of angels,From heaven in answer rang.有如天使的歌聲,自天和諧響應。Jerusalem! Jerusalem!Lift up your gates and sing,耶路撒冷,耶路撒冷,眾城門齊歌頌,Hosanna in the highest!Hosanna to your King!和散那歸於上主,和散那歸君王!

  11. 2.And then me thought my dream was changed,The streets no longer rang,隨後夢境又轉變,不再有街道聲,Hushed were the glad Hosannas,The little children sang.我不再聽見孩童們歡唱著和散那;The sun grew dark with mystery,The morn was cold and chill,日頭忽然變成黑暗,清晨寒冷無比;As the shadow of a cross arose,Upon a lonely hill.十字架的陰影顯現,在寂寞山那邊。Jerusalem! Jerusalem!Hark! How the angels sing,耶路撒冷,耶路撒冷,請聽天使歌頌,Hosanna in the highest!Hosanna to your King!和散那歸於上主,和散那歸君王!

  12. 3.And once again the scene was changed;New earth there seemed to be;又再一次情景轉變,有新天地出現!I saw the Holy City,Beside the tideless sea;我看見天上聖城,在平靜的海邊;The light of God was on its streets,The gates were open wide,上帝的光普照街市,城門大開廣闊,And all who would might enter,And no one was denied.願意的人都可來,不要拒絕前往。No need of moon or stars by night,Or sun to shine by day;夜間無須月亮星辰,白晝無須日光;It was the new Jerusalem,That would not pass away.那就是新耶路撒冷,永遠堅固長存;

  13. Jerusalem! Jerusalem!Sing for the night is o'er!耶路撒冷,耶路撒冷,夜盡了齊歌唱。Hosanna in the highest!Hosanna for evermore!和散那歸於上主,和散那直到永遠!Hosanna in the highest!Hosanna for evermore!和散那歸於上主,和散那直到永遠!

More Related