1 / 13

Communicating Effectively with an Interpreter

Communicating Effectively with an Interpreter. Interpreter Language Services (University Hospital). Navajo Interpreter: Spanish Interpreters Vietnamese Interpreter: .

lucrece
Télécharger la présentation

Communicating Effectively with an Interpreter

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Communicating Effectively with an Interpreter

  2. Interpreter Language Services(University Hospital) • Navajo Interpreter: • Spanish Interpreters • Vietnamese Interpreter:

  3. As an interpreter, my heart is with the patient. I interpret what the patient feels and where he is coming from. But my mind is with the provider – where their knowledge, wisdom and scientific value are and that is how I interpret.

  4. Interpreter Language Services What is the Interpreter Role • Conduit • Exactly (meaning) • Clarifier • Understanding • Cultural Broker • Cultural Beliefs, illnesses • Advocate • Directs patients

  5. Modes of Interpretation • Consecutive • Speaker-interpretation • Simultaneous • Same time the speaker is speaking • Sight • Reading a document • English to Spanish • Summarization

  6. Language Barriers • Language Barriers: • Cultural Misunderstanding • Complex Medical Terminology

  7. Circumstances Requiring Interpreter Services • Medical History • Consents • Diagnosis • Patient’s Conferences • Explain procedures & its risks

  8. Reason why not to use Family Members • Confidentiality • Conflict of interest • Medical Terminology • Use of minors should be avoided • Patient may decline • Hospital staff should document in medical record • Doctor may ask interpreter to stay

  9. Title VI of the Civil Rights Act • The U.S. Department of Health and Human Services Office for Civil Rights (OCR) requires all recipients of federal funds to comply with the Title VI of the Civil Rights Act of 1964. Compliance prohibits discrimination based on race or national origin, such as failing to provide effective methods of communication between English-Speaking staff and patients with limited English proficiency

  10. Communicating Effectively through an Interpreter • Speak Directly to the patient • You are not rude and will not hurt the interpreter’s feelings • Speak at even pace • Pause often • Avoid: • Slang • Technical Language • Complicated sentence structure • Asking multiple question at one time • Cutting off patient or Interpreters response • Be patient

  11. Suggestions: • Pay attention to body language, the same way you would with an English-speaking patient • A picture is worth 100 words! • Use diagrams or drawings

  12. Interpreter/Language Services272-5399 M-F 8:00 a.m. - 4:30 p.m. When an on-site interpreter is not available, after hours, and weekends, please call Phone Line: Pacific Interpreters 1-800-272-7442

  13. Pacific Interpreters: • 1-800-272-7442 • Use speaker phone • Dial 800 number • Access Code • Language • Patient’s Name, MR # • Supervisor/Charge Nurse knows access code.

More Related