1 / 25

How Did People Reach the Americas?

How Did People Reach the Americas?. 第六組 生科系 曹鈞皓 陳侑頡 廖才嫺 白蕙菁     蔡秉芸 李婉君 池宛宜 李姝嫺. Vocabulary. 負責人:蔡秉芸. Vocabulary. probe : 探索 ; 調查 (+for/ into) =explore ≒ search, investigate intact : 完整的 , 無損的 =whole, uninjured, undamaged, complete...

nida
Télécharger la présentation

How Did People Reach the Americas?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. How Did People Reach the Americas? 第六組 生科系 曹鈞皓 陳侑頡 廖才嫺 白蕙菁     蔡秉芸 李婉君 池宛宜 李姝嫺

  2. Vocabulary 負責人:蔡秉芸

  3. Vocabulary • probe:探索;調查(+for/ into) =explore≒search, investigate • intact:完整的,無損的 =whole, uninjured, undamaged, complete... ◇字根:tact, tang 含意:to touch (接觸) 例:contact(接觸;聯繫)、tangent(接觸 的;切線的)、tangible(有形的)

  4. Vocabulary • glacier:冰河 =iceberg • lush:a.茂盛,蒼翠繁茂的;豐富的;多汁 的 n.酒;醉醺醺 v.(使)喝醉 • refine:(使)精煉,使優雅,淨化

  5. Vocabulary • yield:出產;產生 =produce, provide... • wrinkle:困難 • iron out:消除,解決 • cutting edge:尖端;最前線;最重要的位置

  6. Phrase 負責人:陳侑頡

  7. Phrase • Make up: 和解、組成、彌補、編造、化妝、補足、下定決心… ◇ These compounds makeup approximately 10 to 15% of the total organic matter in soils.(組成) ◇ The rigid training at my college should makeup for my lack of working experience.(補足) ◇ Nothing can makeup for what they have suffered.(補償,通常後面會加for)

  8. Phrase • Make up: 和解、組成、彌補、編造、化妝、補足、下定決心… ◇ Early biographers didn't hesitate to makeup an admirable story or two about their hero.(編造) ◇ Now that he was distinguished, maybe she would be wanting to "makeup". (和解) ◇ Henry arrived at the embassy still undecided, with not much more than a half hour in which to makeup his mind.(下定決心)

  9. Phrase • Iron out: 燙平、解決 ◇He ironed out the wrinkles in his trousers.(燙平) ◇ It will take weeks to get the entire wrinkle ironed out.(解決)

  10. Phrase • Hunt for: 追獵、尋找 ◇He turned the room upside-down to huntfor the lost key.(尋找) ◇ The huntfor the lost child continued until she was found.(尋找) ◇ Bats sleep in the daytime and come out to huntfor food at night.(追獵)

  11. Phrase • Cutting edge: 鋒利的刀刃 ◇A single-point tool has only one cuttingedge, while a multiple-point tool has two or more cutting edges.(刀刃) • Cutting-edge (technology、industry…): 尖端的科技、發展… ◇ I see Hong Kong remaining at the forefront of the new age with cutting-edge new technology and new industries.(尖端科技)

  12. Translation 負責人:李姝嫺、廖才嫺

  13. Willerslev, meanwhile, is probing other genetic remains for further discoveries. 同時,Willerslev,正在更進一步研究其餘的基因。 Translation

  14. Last summer, he announced the recovery of the oldest intact DNA ever found. 去年夏天,他宣稱已找到未曾被發現最古老解完整的基因。 Translation

  15. It came from a soup of plants and animals, now buried under a mile of Greenland glacier, that made up a forest at least 450,000 years ago. 這來自深埋在格陵蘭島冰河下動植物的湯狀物,這些動植物在至少45萬年前組成了森林。 Translation

  16. The discovery showed that Greenland was once covered in lush forest─and helps refine climate models of global warming. 這項發現顯示,格林蘭島曾被茂盛的森林覆蓋,這也能幫助我們更精研全球暖化氣候的模式。 Translation

  17. He has also just announced another find from the frozen north: a human hair sample from Greenland that yielded a complete human genome more than 3,400 years old. 他同時也宣布了從酷寒的北方的另一個發現:一個從格陵蘭來的人類頭髮樣本提供了一對三千四百前年的完整人類基因。 Translation

  18. The DNA matches modern Siberians but not the Inuit who live in Greenland today, suggesting that the wrinkled prehistory of the Americas has yet to be fully ironed out. 那個DNA與現代的西伯利亞人相符,卻不是當今住在格陵蘭的因紐特人。暗示著有著重重皺摺的美國史前史仍等著被完整的熨平。 Translation

  19. Now, Willerslev is planning a trip back to Greenland to hunt for more ancient DNA. 如今,Willerslev正計畫著一個旅程回到格陵蘭去蒐尋更多古老的DNA。 Translation

  20. With traditional archaeology in one hand and cutting-edge genetic techniques in the other, he may soon have more to tell us about the Americas' earliest immigrants. 一手持著傳統考古學,另一手攜著最先進的基因技術,不久的將來,他將會告訴我們更多關於早期美國的移民。 Translation

  21. Main Idea 負責人:李婉君

  22. Main Idea • In this paragraph, we can know that people in the modern world can use the cutting-edge genetic techniques to discover many things. For example, the discovery of a soup of plants and animal’s DNA now buried under Greenland show that Greenland was once covered in lush forest, and it also prove the climate change from warm to cold; a human hair sample from Greenland matches modern Siberians but not the Inuit who live in there now, and we can know that people probably have immigrated in the past.

  23. Supporting Evidence 負責人:池宛宜、曹鈞皓

  24. Supporting Evidence • The DNA of a soup of plants and animals that now buried under Greenland glacier showed that Greenland was once covered in lush forest. • A human hair sample from Greenland matches modern Siberians but not the Inuit who live in Greenland now, and that showed the truth that Siberians had lived in Greenland before.

  25. Sentiments 負責人:白蕙菁

More Related