Impersonal Verbs Review LATIN III
Impersonal Verbs Review • The literal translation of impersonal verbs always involves the general idea of “it”. • Review the different ways to translate the verb placet: • Mihiplacethoc donumaccipere. • It pleases me to accept this gift. Or • I am glad to receive this gift. • Nobisplacet. • It pleases us. Or • We like it.
Impersonal Verbs Review • Examine the verb decet: • Nosdecetpraemium Modesto dare. • It is proper for us to give a reward to Modestus. Or • We ought to give a reward to Modestus. • Examine the verb taedet: • Metaedethuius vitae. • It makes me tired of this life. Or • I am tired of this life.
Impersonal Verbs Review • Examine the verb oportet: • Romanosnumquamoportethostibuscredere. • It is never right for Romans to trust the enemy. Or • Romans must never trust the enemy.
Impersonal Verbs Review • You must know the following for the test: • Oportet me = I should (literally it is right for me) • Necesseestmihi = I must (literally it is necessary for me) • Me taedet = I am tired (literally it tires me) • Me decet = I ought (literally it is decent/proper for me) • Mihiplacet = I am glad (literally it pleases me)
Impersonal Verbs Review • Let’s practice: • Tibiplacet? • Do you like it? • Saltatricemspectarevolo! Me taedetcibi et vini! • I want to watch the dancer! I am tired of food and wine! • Britannosdecet extra aulammanere. • it is proper for the Britons to remain outside the palace. • Nosopertet regnum Cogidubnioccupare. • It is right for us to seize Cogidubnus’ palace.