1 / 8

Lesz-e valódi kétnyelvűség Erdélyben? Rajtad múlik.

Lesz-e valódi kétnyelvűség Erdélyben? Rajtad múlik. Civil Elkötelezettség Mozgalom (CEMO). K étnyelvűség?.

vadin
Télécharger la présentation

Lesz-e valódi kétnyelvűség Erdélyben? Rajtad múlik.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lesz-e valódi kétnyelvűség Erdélyben? Rajtad múlik. Civil Elkötelezettség Mozgalom (CEMO)

  2. Kétnyelvűség? „Marinéni, akkor a feljelentését beadjuk penálba, és ha akarja, akkor csivilben is megpróbálkozhatunk a plűndzserével, egyelőre megvárjuk, milyen decsiziót ad a tribunál a másik rekurszra. Legfenneb megyünk mi is ápelre, hogy kicsit húzzuk az időt. Fontos, hogy benne legyünk a termenbe, mert különben tárdiv lesz az ügy. És a fiának szóljon, hogy ha csitációt kap a terminusra, akkor feltétlenül menjen el, mert utána mandattal viszi a polic!”

  3. Követendő példák Quebec • multikulturalizmus/kétnyelvűség szülőföldje • Múlt: Tocqueville,1881, „kulturális skizofrénia” • Jelen: hivatalos/kötelező angol-francia kétnyelvűség még kereskedelmi egységek feliratain is; 50 főnél több személyt alkalmazó vállalkozások...; bevándorlók gyermekei... Katalónia • Katalánok: elnyomva a Bourbon dekrétum által, védelmezve a Második Köztársaság alatt, elnyomva Franco uralom alatt (1939-1975), kulturális autonómia: 1975, területi autonómia:1979 • Törvény a Katalán Nyelv Normalizációjára -1983- elemi iskolákban 4 tantárgy katalánul, középiskolákban 2 tantárgy katalánul, egyetemre való felvétel, kötelező katalán nyelvismeret

  4. Romániai törvényi keret • RomániaAlkotmánya, 120/2: "Azokban a területi – közigazgatási egységekben, ahol az egy nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárok aránya jelentős, biztosítják az illetõ nemzeti kisebbség anyanyelvének használatát, szóban és írásban, a helyi közigazgatási hatóságokkal és a decentralizált közszolgálatokkal való kapcsolatokban, a sarkalatos törvény feltételei között." • Románia Alkotmánya, 128: "Az igazságszolgáltatási eljárás román nyelven folyik. A nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgároknak jogukban áll anyanyelven beszélni a bírói hatóság elõtt. Ezenjog gyakorlása, valamint a tolmács használata nem terhelheti semmiféle költséggel az érintett személyt.”

  5. Romániai törvényi keret • Közigazgatási Törvény 215/2001 „Azokban a területi-közigazgatási egységekben, amelyekben a lakosság több mint 20 százaléka valamely nemzeti kisebbségekhez tartozik, a helyi közigazgatási hatóságoknak, alárendelt közintézményeiknek, valamint a dekoncentrált  közszolgálatoknak biztosítaniuk kell az anyanyelv használatát is a velük fenntartott kapcsolatokban, az Alkotmány, a jelen törvény és a Románia által részes félként aláírt nemzetközi szerződések előírásainak megfelelően. Azokban a területi-közigazgatási egységekben, amelyekben a lakosság több mint 20 százaléka valamely nemzeti kisebbséghez tartozik, az illető személyek akár élőszóban, akár írásban anyanyelvükön is fordulhatnak a helyi közigazgatási hatóságokhoz, a szakapparátushoz és a helyi tanács alárendelt szervezeteihez, válaszra pedig román nyelven és anyanyelvükön egyaránt jogosultak. A helyi közigazgatási hatóságoknak biztosítaniuk kell a helységek és a fennhatóságuk alatt levő közintézmények nevének, valamint a közérdekű hirdetéseknek az illető kisebbséghez tartozó állampolgárok anyanyelvén való feliratozását illetve kifüggesztését is, a (2) bekezdésben előírt feltételek között.” • Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Kartája www.nyelvijogok.ro

  6. A CEMO-ról Nyelvi jogainkért: • Karácsonyi díszkivilágítás Marosvásárhelyen • Postai címzések magyarul • Magyar és német nyelvű feliratokért Kolozsváron • Súlyos diszkrimináció a 2009-2010-es Maros megyei beiskolázási tervezetben • Kétnyelvűség hiánya a marosvásárhelyi "multikulturális" iskolákban

  7. Kétnyelvűség... • Egyéni kétnyelvűség:„kétnyelvű az az egyén, aki a mindennapi érintkezései során két vagy több nyelvet komunikatív, szocio-kulturális szükségleteinek megfelelően (szóban és, vagy írásban, illetőleg jelelt formában) rendszeresen használ” (Grosjean, Bartha Csilla) • Társadalmi kétnyelvűség: • Kétnyelvűség elméletben: • „Kétnyelvűség” gyakorlatban/Csíkszeredában: • Kétnyelvűség (?) a jövőben: ? ? ?

  8. Köszönjük szépen megtisztelő figyelmüket! Civil Elkötelezettség Mozgalominfo@cemo.rowww.cemo.rolarmafa@yahoogroups.com

More Related