1 / 16

Metodologías para la enseñanza de segundas lenguas

Metodologías para la enseñanza de segundas lenguas . Método: representa una forma determinada de enseñar una lengua (diseño). Técnica : son las actividades que se llevan acabo dentro del aula. Método Tradicional Gramática-Traducción Historia:.

Thomas
Télécharger la présentation

Metodologías para la enseñanza de segundas lenguas

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Metodologíasparala enseñanza de segundas lenguas

  2. Método: representa una forma determinada de enseñar una lengua (diseño). • Técnica: son las actividades que se llevan acabo dentro del aula.

  3. MétodoTradicionalGramática-Traducción Historia: • Ha ocupado el periodo más largo en la enseñanza de segundas lenguas • Actividades de negocios, políticas, religiosas, etc. • Fue utilizado para aprender Latín.

  4. Técnicas de enseñanza • Lectura y memorización de textos. • Enfoque en la descripción gramatical de la lengua meta. • Se le da más importancia al la escritura y a la lectura, que al hablar o escuchar. • Se utiliza la lengua materna del estudiante para las explicaciones gramaticales de la lengua meta. • Se practica mediante actividades de traducción.

  5. El método Tradicional dominó la enseñanza de segundas lenguas desde aprox. la primera mitad del siglo XIX hasta la primera mitad del siglo XX. • La necesidad de una enseñanza mas práctica remplazó al método de Gramática- Traducción por métodos más modernos. • Aunque este método ha sido considerado “old-fashioned” sigue siendo utilizado por varios profesores alrededor del mundo.

  6. MétodoDirectoHistoria: • A finales del siglo XIX empieza un búsqueda por métodos de enseñanza de segundas lenguas más naturales. • Se comienza a observar como aprenden a hablar los niños. • Sauveur introduce el Método Natural. • Se utiliza la lengua meta para hacer preguntas y dar respuestas sin necesidad de utilizar la lengua materna o traducir.

  7. Fue introducido a los Estados Unidos por Maximilam Berlitz. • En Estados Unidos tuvo un particular éxito. • Debido a las grandes olas de inmigración, existía una gran necesidad de comunicación entre los inmigrantes y los habitantes del país.

  8. Técnica de enseñanza: • Las clases se realizan en la lengua meta. • Se le da énfasis en la lengua oral: conversación. • Se les pide a los estudiantes que contesten con enunciados completos. • Se abandona la traducción. • El vocabulario se enseña a través de la demostración, con objetos y dibujos. • Los profesores deben de ser hablantes nativos de la lengua que enseñan.

  9. El Método Directo obtuvo gran aceptación hasta mediados del siglo XX. • El sistema educativo fue influenciado por el método Directo, pero éste sólo se utilizaba en escuelas privadas. • Se dejaba a un lado la cultura o las ideas abstractas de la segunda lengua.

  10. Métodos de corte estructuralista • Se generan a partir de los años 40. • Se basan en los distintos desarrollos de la Lingüística moderna. • Saussure (padre de la lingüística). • La orientación descriptiva de la lingüística. • La prioridad de la lengua oral sobre la escrita. • El lenguaje es un sistema formado por signos lingüísticos. • Cada lengua es un sistema independiente. • Importancia de todas las lenguas.

  11. Enfoque Oral Método Situacional • Británicos, Harold Palmer y A.S Hornby. • Importancia del léxico • Analizar y clasificar las estructuras gramaticales de la lengua meta.

  12. Técnicas de enseñanza • Enfoque en las estructuras gramaticales. • Práctica oral • Ejercicios de repetición • El alumno escucha y repite • El profesor sirve de modelo

  13. Método Audiolingual • Influenciado por la lingüística estructuralista. • Factores sociopolíticos • Segunda guerra mundial • La necesidad del ejercito de aprender otras lenguas . • Japonés • Alemán • Italiano

  14. Técnica de enseñanza • La clase se conduce en la lengua meta • Lenguaje oral: se enfoca en escuchar y hablar • Memorización y repetición • Sistema de substitución mecánica (drilling). • Se aprende a pronunciar palabras en la lengua meta antes de aprender a escribirlas. • Enunciados completos y gramáticamente correctos.

  15. Criticas • No se prepara al estudiante para llevar acabo conversaciones naturales con espontaneidad. • El alumno puede generar oraciones gramáticamente correctas pero sin sentido.

  16. Preguntas de repaso • ¿Por qué surge el método tradicional? • Menciona algunas de las técnicas de enseñanza del método tradicional. • ¿Quién introdujo el método directo a los Estados Unidos? • Menciona algunas de las técnicas de enseñanza del método directo. • ¿Por qué fue criticado el método audiolingual?

More Related