1 / 72

Semantics

Semantics. and some syntax, math, and computational linguistics too. LING 001 - October 16, 2006 Joshua Tauberer. Semantics. Why does a sentence mean what it means? What are the meanings of words and how do they come together to make larger meanings (i.e. phrases, sentences)?

fairly
Télécharger la présentation

Semantics

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Semantics and some syntax, math, and computational linguistics too LING 001 - October 16, 2006 Joshua Tauberer

  2. Semantics • Why does a sentence mean what it means? • What are the meanings of words and how do they come together to make larger meanings (i.e. phrases, sentences)? • Perhaps the only level of linguistic description actually needed for there to be language…?

  3. Overview • Machine Translation • Quantifier Scope Ambiguity • Negative Polarity Items • Object Language vs Meta Language • Compositionality • Idioms • Presupposition • Formal Semantics (Propositional Logic, etc.) • …….

  4. Machine Translation • Can we make a computer program to translate text between languages automatically?

  5. MT: Morphological Analysis • Direct word-to-word mapping Billy eats the cake quickly. Billy come la torta rápidamente. (Spanish)

  6. MT: Morphological Analysis • Word-to-word mapping doesn’t work well. Billy ate the cake quickly. Billy keki çabukça yedi. (Turkish (I hope))

  7. MT: Morphological Analysis • Word-to-word mapping doesn’t work well. What did Billy eat quickly? Billy neyi çabukça yedi? (Turkish (I hope))

  8. MT: Morphological Analysis • Word-to-word mapping doesn’t work well. Wawirri kapi-rna panti-rni yalumpu. “Kangaroo will-I spear that.” . I will spear that kangaroo. (Warlpiri, from Hale (1983) via Legate (2002)).

  9. MT: Syntactic Analysis • Tree-to-tree mapping:

  10. MT: The Pyramid Interlingua tree-to-tree translation SyntacticStructure SyntacticStructure actual MT systems today word-to-word translation Morphological Structure Morphological Structure Input Language Output Language

  11. MT: Syntactic Analysis • Even syntactic MT runs into trouble. • Let’s take a brief trip into quantifier scope ambiguity…

  12. Quantifier Scope Ambiguity Two students met with every teacher. • (Syntactically unambiguous.) • Semantically ambiguous. • Two particular students each met all of the teachers. • Each teacher was visited by two students, but possibly different students meeting with each.

  13. Quantifier Scope Ambiguity 1 2

  14. Quantifier Scope & MT • Unfortunately, not all languages have the same quantifier scope ambiguities. • Proper translation requires recognition (& maybe resolution) of ambiguity, and then selection of appropriate form in the target language.

  15. Quantifier Scope & MT • English: Everyone loves someone. • Ambiguous. • Japanese: Daremo-ga dareka-o aisite-iru. everyone-NOM someone-ACC love • Unambiguous. “Everyone loves someone or other.” • Using this translation would be wrong unless the computer has resolved the ambiguity, i.e. if it knows what the speaker intended. • Japanese: Dareka-o daremo-ga aisite-iru. • Ambiguous. • Close to English “Someone, everyone loves.” • A (potentially) awkward translation if the other one would work. (source: Kuno, Takami, and Wu 1999)

  16. MT: Semantic Analysis • The holy grail of MT. • Obviously a computer cannot truly understand anything, but it has to have a symbolic representation of the meaning. • Translate the input sentence into the ‘interlingua’ which represents the full original meaning. • Translate ‘interlingua’ into the target language.

  17. Other Practical Applications • Question-Answering • Automated Summarization • Existing solutions don’t use any sophisticated syntax or semantics. • Because when they try…

  18. Negative Polarity Items • NPIs are words that seem to only be allowed in negative contexts. I did not see anything/any books at the store. I didn’t get paid a red cent for my trouble. I have notever been to Mexico. I don’tgive a damn about the homework. * I saw any book at the store. * I got paid a red cent for my trouble. * I have ever been to Mexico. * I give a damn about the homework.

  19. Negative Polarity Items • What constituents a negative context? I didn’t see anyone at the store. I never see anyone at the store. I rarely see anyone at the store. * I saw anyone at the store. * I always see anyone at the store. * I sometimes see anyone at the store.

  20. Negative Polarity Items • But there are other licensing contexts too: If I see anyone at the store after hours . . . Students who bought anything from the bookstore . . . • What do these have in common? • Negation • The antecedent of a conditional • Relative clauses

  21. Negative Polarity Items • This is an upward-entailing context: I saw something in the fishbowl. I saw a fish in the fishbowl. I saw a goldfish in the fishbowl. more general more specific entails entails

  22. Negative Polarity Items • This is a downward-entailing context: I didn’t see a thing in the fishbowl. I didn’t see a fish in the fishbowl. I didn’t see a goldfish in the fishbowl. more general more specific entails entails

  23. Negative Polarity Items If I find a fish in the fishbowl, I will feed it. • Is fish in an upward-entailing or downward-entailing context?

  24. Negative Polarity Items If I find a fish in the fishbowl, I will feed it. SituationFeed it? I found a worm (an animal). NO I found a goldfish. YES • So the conditional above entails: If I find a goldfish in the fishbowl, I will feed it • Goldfish is more specific. • It is downward entailing.

  25. Negative Polarity Items Students who bought a book will get a rebate. SituationRebate? I bought merchandise. NO I bought a textbook. YES • This is also downward-entailing.

  26. Negative Polarity Items If Clinton wins in ’08, some politicians will be happy. • Clinton wins. Let’s see who is happy. GroupHappy? some people YES Republicans NO • This is upward entailing. • The antecedent of a conditional is downward-entailing, but the consequent is upward-entailing.

  27. Negative Polarity Items • Licit only in downward-entailing contexts. • Where replacement with a more specific term yields a sentence entailed by the original. • NPIs also have a syntactic requirement. • “c-command” under the standard generative model of sentence structure • There are also positive-polarity items.

  28. Object vs. Meta Language • When describing meaning, it doesn’t help to use the words we’re trying to define. • The quick brown fox jumped. • What does this mean? • It doesn’t help to just repeat the sentence. • We need a controlled vocabulary that we can agree on to describe language.

  29. Object vs. Meta Language • I will use italics for utterances of English, our object language. • The quick brown fox jumped. • I will use CAPITALS for the meta-language, the language to talk about language.

  30. Object vs. Meta Language deep blue oceans • What does this mean? I think it means things that are… • OCEANS • AND DEEP • AND BLUE • Reduction of meaning into smaller pieces: • AND , OCEANS , DEEP , BLUE

  31. Object vs. Meta Language • We can’t possibly list the meaning of every phrase. (Is there a longest phrase?) • But we can list the meaning of every word. • “oceans” “deep” “blue” • And we can add a little bit of glue and some rules for putting the meanings together.

  32. Object vs. Meta Language deep blue oceans ADJ ADJ …. N • The meaning 〚…〛 of a noun phrase of the form above is the conjunction of the meaning of its parts. 〚ADJ1 ADJ2 ADJ3 . . . N〛= things that are〚ADJ1〛 AND〚ADJ2〛AND 〚ADJ3〛AND〚N〛

  33. Compositionality • The meaning of a constituent is determined by • The meaning of its parts • The way the parts are put together • (And nothing else.) • It seems obvious, but there are some complications.

  34. Compositionality Complications: Idioms • Idioms • Phrases that defy compositionality • Meaning of the whole must be listed lexically a red cent (‘nothing’) give a damn (‘care’) kick the bucket (‘die’) sleeping with the fishes (‘killed’) the cat has got your tongue (‘speechless’)

  35. Compositionality Complications: Idioms • Are they just multi-word words? • Idioms differ in their rigidity...

  36. Compositionality Complications: Idioms • In most idioms, one cannot replace any words and retain the idiomatic meaning: • a red cent / *penny / *coin • *punch/*tap the bucket • But some have replaceable parts: • the cat got my/your/the teacher’s tongue

  37. Compositionality Complications: Idioms • Some but not all idioms can be syntactically shuffled around (here, passivized): Keep tabs on Henry. (‘track his whereabouts’) Tabs were kept on Henry for three days. Don’t spill the beans. (‘don’t give up the secret’) The beans were spilled already. * The bucket was kicked by the old man. * His tongue has been gotten by the cat.

  38. Compositionality Complications: Idioms • This suggests idioms have internal syntactic structure, but perhaps no internal semantic structure.

  39. Compositionality Complications: Idioms • This suggests idioms have internal syntactic structure, but perhaps no internal semantic structure.

  40. Compositionality Complications: Non-Intersective Adjectives • We previously saw ‘intersective’ adjectives: • A hungry alligator is something that is both hungry and an alligator. • Something that is a hungry alligator comes from the intersection of the set of hungry things and the set of alligators. • 〚ADJ N〛= 〚ADJ〛∩ 〚N〛

  41. Compositionality Complications: Non-Intersective Adjectives • There are also non-intersective adjectives: • a good plumber is not someone who is both good (in general) and a plumber. He only has to be good at plumbing. • a proud father is not necessarily a proud person • 〚ADJ N〛= 〚ADJ〛∩ 〚N〛 • At least a good plumber is a plumber and a proud father is a father. These are called ‘subsective’ because it still finds a subset. • 〚ADJ N〛⊆ 〚N〛

  42. Compositionality Complications: Non-Intersective Adjectives • Then there are non-intersective, non-subsective adjectives: • a former student is not even a student (let alone ‘former’, cf. ‘blue’) • The whale is blue. • *John is former. • an alleged criminal is not (by necessity) a criminal. • counterfeit money is not money (arguably, but certainly not the way we usually use money).

  43. Compositionality Complications: Non-Intersective Adjectives • How to reconcile non-intersective adjectives with compositionality? • If 〚former student〛≠ 〚former〛∩ 〚student〛 then we have to give up either: • Compositionality • Intersection ∩

  44. Brief Interlude:Functions A FUNCTION FROM GREY- BROWN COGS TO RED/YELLOW COGS

  45. Brief Interlude:Functions FORMER (the notion of a student) (the notion of aformer student)

  46. Brief Interlude:Functions • Notation: • SQRT(100) = 10 • FORMER(〚student〛) = 〚former student〛=〚former〛(〚student〛)

  47. Compositionality Complications: Non-Intersective Adjectives • By treating the meaning of former as a function from one notion to another, we can have a compositional account of former X. • For non-intersective adjectives: • 〚ADJ N〛= 〚ADJ〛(〚N〛) • Treat the meaning of ADJ as a function and apply it to the meaning of N.

  48. Compositionality • Meanings can be compositional in two ways: • By conjunction/intersection:〚X Y〛= things that are both〚X〛and〚Y〛〚X Y〛= 〚X〛∩〚Y〛 • By function-application:〚X Y〛= 〚X〛(〚Y〛)

  49. Presupposition A man sat in the witness chair awaiting the next question from the attorney…. When did you stop beating your wife? The jury gasps, but the man is simply confused. He responds: But I never beat my wife!

  50. Presupposition The King of France is bald. • Huh? • It’s not false, per se. It’s just weird.

More Related