1 / 23

La structure sémantique du mot français

La structure sémantique du mot français. La signification en tant que structure Le sens étymologique du mot Les vocables motivés et immotivés La polysémie et la monosémie des mots Les différents types de sens. le sens le sens = la notion + nuances émotionnelles.

Télécharger la présentation

La structure sémantique du mot français

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La structure sémantique du mot français • La signification en tant que structure • Le sens étymologique du mot • Les vocables motivés et immotivés • La polysémie et la monosémie des mots • Les différents types de sens

  2. le sens le sens = la notion + nuances émotionnelles le signalement( J. Marouzeau) –le signalement = particularités d’emploi La signification lexicale

  3. Signalement • gravement malade / grièvement blessé • visiter un établissement • aller voir qqn • Cet homme ne travaille pas • L’ascenseur ne marche pas

  4. Signification lexicale • le sens +le signalement • le sens <facteurs extralinguistiques • le signalement<facteurs intralinguistiques

  5. Signification lexicale • une combinaison de sèmes formant un sémantème

  6. Analyse sémique/componentielle chaise et fauteuil possèdent des sèmes communs: S1 – siège à s’asseoir S2 – siège à dos S3 – siège surpieds S4 – siège pour une personne S5 – en matière rigide S6différentiel– siège à bras pour poser des coudes (caractérise l’unité le fauteuil)

  7. dénotation sens objectif connotation plus objectif Signification lexicale

  8. dénotation: mammifère issu du loup, dont l’homme a domestiqué et selectionné par hybridation de nombreuses races connotation: la fidélité, la patience ou la bestialité, la méchanceté Signification lexicale du mot chien

  9. Le sens étymologique du mot • le sens premier • le sens originaire • lexicologie diachronique

  10. le sens étymologique • arriver→ «atteindre la rive» → «parvenir dans n’importe quel lieu» • panier→«une corbeille pour le pain» → «une corbeille pour toute sorte de produits»

  11. Le sens étymologique • Férir (frapper) dans «sans coup férir» - безбоя, безсопротивления • Couvert (toit) dans «le vivre et le couvert» - спищейиподкровом • Bayer (ouvrir) dans  «bayer aux corneilles» - зеватьпосторонам, ротозейничать (corneille – ворона)

  12. Types de motivation (S. Ullmann) • La motivation phonique (ou phonétique) • onomatopées • lecoucou, le cocorico d’un coq, • ronronner, le clapotis du ruisseau, glou-glou

  13. Types de motivation (S. Ullmann) • La motivation morphologique • coiffe; coiffer ; coiffeur, coiffeuse; coiffure • chasse-neige • compte-gouttes

  14. Types de motivation (S. Ullmann) • la motivation sémantique • tigre – тигр и жестокий человек • cornichon – корнишон и глупец, дурак

  15. Motivation (P. Guiraud) • la motivation paronymique • la confusion de deux formes identiques • voisines • Conte et compte, dessin et dessein • Allocution – discours et allocation – пособие

  16. Motivation • départ <départir • bonheur < bon + heur • heur = présage, chance • malheur < mal + heur

  17. Etymologie populaire • le château de Vauvert • → au diable vauvert • → au diable auvert • → au diable vert • у чёрта на куличках

  18. Polysémie • Canard: • animal (утка, селезень) • sucre trempé (кусок сахара, смоченный чаем, спиртом) • fausse nouvelle (разг.газетная «утка») • fausse note (фальшивая нота, «петух») • journal (газетёнка)

  19. Le mot polysémique • vocabulaire commun • une fréquence élevée • plus de 40 % des mots de la nomenclature du Petit Robert sont polysémiques (B. Victorri)

  20. Précisez le sens du mot polysémique • Faire toute la ville • Faire toutes les librairies • Faire l’Italie • Ça fait combien, cette robe ? • Il fera un bon médecin • Ce manteau m’a fait 4 ans • Faire une montre (arg.) • Faire 20 ans

  21. Précisez le sens du mot polysémique • Un truc pour ouvrir les boîtes • C’est Truc qui me l’a dit  • Qu’est-ce que c’est que ce truc jaunâtre là-bas ? • Dire en face des trucs désagréables • штука; штучка; штуковина; предмет; этосамое; этот, какего

  22. Différents types de sens • le sens propre et les sens dérivés (dans la diachronie) • le sens principal et les sens secondaires (dans la synchronie) • les sens phraséologiquement liés et les sens dits libres • les sens syntaxiquement liés et les sens dits libres

  23. Conclusion • Une langue au fond de laquelle on distinguait nettement toutes ces magnifiques étymologies grecques, latines et espagnoles, comme les perles et coraux sous l’eau d’une mer limpide (V. Hugo)

More Related